宗教・言語・外国文化

    このエントリーをはてなブックマークに追加

    スレッド「君達の国でこれは何て呼ばれてる?」より。
    1466515470813
    引用: 4chan4chan②4chan③


    (海外の反応)


    1 Chile (チリ)万国アノニマスさん 
    君達の国でこれは何て呼ばれてる?
    チリ共和国では「Chinitas」という名称で意味は「中国人の少女」


    Australia(オーストラリア)万国アノニマスさん 
    中国人の少女ってのは何となく合ってるな
    ちなみにオーストラリアではレディバグと呼ばれてる
     

    2United Kingdom(Great Britain)(イギリス)万国アノニマスさん
    レディバグorレディバード
    アメリカ人は後者をよく使うと思う
    子供の頃アメリカに住んでたので今もレディバードという単語がついつい出てくる


    Brazil (ブラジル)万国アノニマスさん 
    鳥じゃないのになぁ 


    3United States of America(USA)(アメリカ)万国アノニマスさん 
    俺はレディバードと呼んでるが
    レディバグのほうが一般的だと思ってる
    【世界各国のテントウ虫の呼び名が興味深い 中国人の少女、東方の花嫁、神の牛etc…】の続きを読む

    このエントリーをはてなブックマークに追加

    スレッド「何でドイツ語って怒ったサディストの強制収容所看守みたいな口調でしか話せないの?」より。

    1493841055808 
    引用:4chan


    (海外の反応)


    Spain 万国アノニマスさん 
    何でドイツ語って怒ったサディストの強制収容所看守みたいな口調でしか話せないの?


    Czech Republic万国アノニマスさん
    ドイツ語は史上最高に聞き心地がいい言語なのに


    3Lithuania万国アノニマスさん 
    怒ったように聞こえるのは怒鳴る時だけ
    普通に話していれば馬鹿っぽい発音にしかならないよ
    【外国人「なぜドイツ語は怒ったような口調でしか話せないんだろう?」】の続きを読む

    このエントリーをはてなブックマークに追加

    引用:https://redd.it/67sgee


    スレッド「明治時代の西洋人の見解から日本語を学びましょう」より。1897年に書かれた日本語の練習問題集が海外で発掘され内容が面白いと話題を集めていたので反応をまとめました。左が英語、右が日本語の発音をアルファベット化したものですが独特のセンスがあると注目を集めています。
    例:Good→Your a shee(よろしい)、Bad→Worry(わるい)
    yVAZmen 

    (海外の反応)


    1No infomation万国アノニマスさん 
    明治時代の西洋人の見解から日本語を学びましょう


    2No infomation万国アノニマスさん
    Little=Cheese eye(チーズアイ→ちいさい) 
    これで笑い死にかけた 


     unknown万国アノニマスさん 
    自分もそれを見て正直爆笑してしまった


    3No infomation万国アノニマスさん 
    こういうのはユーモラスだな!
    【明治時代に日本語の発音を練習していた外国人の記録が発掘 ユーモラスだと話題に】の続きを読む

    このエントリーをはてなブックマークに追加

    スレッド「『えぐ』 - 日本語は奇妙な言語だ・・・」より。Google翻訳の日本語→英語で「えぐ」という単語を並べていくと意味不明かつ内容がどんどん関わっていくという話が海外で話題を集めていたので反応をまとめました。 

    1493489039414
    引用:
    https://youtu.be/FhhVw_cbQ9g
    https://9gag.com/gag/a1bx1V2
    https://redd.it/651a3i

    【外国人「日本語は奇妙な言語だ、Google翻訳で『えぐ』を入力していくと意味が変わり続ける」】の続きを読む

    このエントリーをはてなブックマークに追加

    引用:https://boards.4chan.org/int/thread/74218764


    スレッド「この先100年は使えるであろう言語」より。
    1493487368872 


    (海外の反応)


    United States of America(USA) 万国アノニマスさん 
    この先100年は使えるであろう言語
    つまり学ぶべき言語、学ぶべきじゃない言語といえば何?


    United States of America(USA)万国アノニマスさん
    英語を学ぼうか
     


     United States of America(USA)万国アノニマスさん 
    元から英語は話せるから
     

    Denmark 万国アノニマスさん 
    信じられない
    英語ネイティブが遂に日本語を学び始めたのか
    【外国人「これから100年は使える言語を教えてくれ、どの言語を学ぶべきなんだ?」】の続きを読む

    このエントリーをはてなブックマークに追加

    引用:https://boards.4chan.org/a/thread/156100987


    スレッド「君達の好きな日本語の言葉は何?」より。
    1492608324276 (2) 


    (海外の反応)


    1No infomation万国アノニマスさん 
    君達の好きな日本語の言葉は何?
    俺はハンバーグって単語が好き


    2No infomation万国アノニマスさん
    それはハンバーグじゃないぞ
    ハンバーグとは単なる肉のパテで、ハンブルグステーキに由来する 


    3No infomation万国アノニマスさん 
    ハンバーグが好きと言っておいてハンバーガーの画像を貼るとは・・・ 
    【外国人「ハンバーグの響きが好きなんだけど君達はどんな日本語が好き?」】の続きを読む

    このエントリーをはてなブックマークに追加

    引用:https://boards.4chan.org/pol/thread/121159981


    スレッド「どんな言葉にも表意文字を使う意味って一体何なの?」より。
    1492225733048 (1) 


    (海外の反応)


    Canada 万国アノニマスさん 
    どんな言葉にも表意文字を使う意味って一体何なの?
    東アジアの中国人・日本人・韓国人は1つの意味しかない記号を数千個暗記する必要がある
    その上、表音文字より表意文字のほうが多いので
    彼らの言語では一つの単語が無数の意味を持つことになる
    つまり文脈を理解してないと無駄で、意味がわからないんだ
     

    United States of America(USA) 万国アノニマスさん
    彼らは宇宙人みたいなもんだし


    United States of America(USA)万国アノニマスさん 
    俺は韓国人だけどもうこういう文字は使ってないよ
    10代の大半や若い大人は自分の名前を漢字で書くこともできない


     United States of America(USA)万国アノニマスさん 
    俺も韓国人で18年間韓国に住んでたけどもう漢字は使わないよね
    記憶が正しければ100年くらいは使われてないはず 
    【カナダ人「東アジア人が表意文字を使う意味が全く理解できない、無駄が多すぎる」】の続きを読む

    このエントリーをはてなブックマークに追加

    引用:https://boards.4chan.org/int/thread/73553988


    スレッド「本当に発狂しそうになる各言語の特徴を挙げてみよう」より。
    1492115476510

    (海外の反応)


    Spain 万国アノニマスさん 
    本当に発狂しそうになる各言語の特徴を挙げてみよう


    Germany 万国アノニマスさん
    ロシア語の「ь」みたいな無駄な文字
     

    Germany万国アノニマスさん 
    ドイツ語だと十の位が一の位よりも後に書かれる
    例えば
    26=sechsundzwanzig(6+20)
    392=dreihundertzweiundneunzig
    (300+2+90) 
    これはサンスクリット語でも同じらしい 


    Brazil 万国アノニマスさん
    sechsundzwanzigとか何だよそれ


    ↑ Netherlands 万国アノニマスさん 
    オランダ語でもこういうのは同じ
    書いてみると本当にめんどくさい
    【外国人「各言語の発狂しそうになる特徴は何?」 日本「常用漢字の数かな…」】の続きを読む

    このページのトップヘ