スレッド「お前らの言語でこの動物は何て呼ばれてる?」より。
引用:Reddit
(海外の反応)
1
(フランス)万国アノニマスさん
お前らの言語でこの動物は何て呼ばれてる?
フランス語ではun raton-laveur(洗う赤ちゃんネズミ)
彼らは食べるものを洗うことで知られているのでそう呼ばれることになった
フランス語ではun raton-laveur(洗う赤ちゃんネズミ)
彼らは食べるものを洗うことで知られているのでそう呼ばれることになった
2
(アイスランド)万国アノニマスさん
Þvottabjörn(洗うクマ)
↑
(ノルウェー)万国アノニマスさん
こっちでも同じだ
3
(オランダ)万国アノニマスさん
オランダ語でも洗うクマだな
オランダ語でも洗うクマだな
4
(カナダ)万国アノニマスさん
洗うクマはエレガントすぎる!
カナダだとトラッシュパンダ(ゴミパンダ)と呼ばれることが多い
カナダだとトラッシュパンダ(ゴミパンダ)と呼ばれることが多い
5
(ハンガリー)万国アノニマスさん
ハンガリー語でも洗うクマだよ(mosómedve)
6
(南アフリカ)万国アノニマスさん
アフリカーンス語でも洗うクマだ(wasbeer)
7
(日本)万国アノニマスさん
日本語でも同じだよ!
浣熊=アライグマ=Washing bear
浣熊=アライグマ=Washing bear
8
(メキシコ)万国アノニマスさん
ナワトル語ではMapache
直訳は”手を持つ者”、つまり泥棒って意味だ
直訳は”手を持つ者”、つまり泥棒って意味だ
9
(ニュージーランド)万国アノニマスさん
Racoon(ラクーン)
他の言語だと洗うクマなのが凄く可愛らしいと思う
他の言語だと洗うクマなのが凄く可愛らしいと思う
↑
万国アノニマスさん
まあこれだからな…


10
(アメリカ)万国アノニマスさん
アメリカでもラクーンと呼ばれるが洗うクマが可愛いのは同意
ゴミパンダは迷惑な時に使われるニックネームだ
ゴミパンダは迷惑な時に使われるニックネームだ
11
(ドイツ)万国アノニマスさん
Waschbär(洗うクマ)
12
(スウェーデン)万国アノニマスさん
Tvättbjörn(洗うクマ)
13
(不明)万国アノニマスさん
全ての北米人、ラクーンが洗うクマと呼ばれているとここで知る
14
(韓国)万国アノニマスさん
ラクーンと呼ぶ人もいるけど
こっちに生息しているのはアライグマではなくこの可愛らしいノグリ
でも洗う子ネズミという可愛らしい呼び方があってもいいのにと思う(笑)

こっちに生息しているのはアライグマではなくこの可愛らしいノグリ
でも洗う子ネズミという可愛らしい呼び方があってもいいのにと思う(笑)

↑
(イギリス)万国アノニマスさん
ゲームの楽園の島で一生払い続ける住宅ローンを売ってきそう
↑
(アメリカ)万国アノニマスさん
韓国にTanukiがいるとは知らなかったよ!
15
(リビア)万国アノニマスさん
راكون(rakun):アラビア語の発音でラクーンを音訳しただけにすぎない
実際に自分の住んでる場所で見たことも聞いたこともない
カートゥーンでしか見たことないし英語から借用してるだけなのかも?
カートゥーンでしか見たことないし英語から借用してるだけなのかも?
16
(ロシア)万国アノニマスさん
ロシア語だとенот(イノート)
何故かは分からない
何故かは分からない
17
(カザフスタン)万国アノニマスさん
Janat(ジャナト)と呼ばれてる
18
(不明)万国アノニマスさん
トルコ語だとラクンだな
19
(不明)万国アノニマスさん
Mýval(スロバキア語)
直訳だと”洗う者”
直訳だと”洗う者”
20
(ベトナム)万国アノニマスさん
Gấu mèo(猫クマ)と呼ばれてるよ
↑
(アメリカ)万国アノニマスさん
おお、この呼び方は好きだな


コメント ※httpや特定の単語をNGワードに設定しております。また、不適切と管理人が判断したコメントは削除致します。ご了承下さい。
コメント一覧
はながさいたら
タヌキと違って手が器用だから、やれる悪さが多い
近い種類じゃないのにね
出発進行!
制限30(km/h)!
さあ、いこうらすかーる
最後の写真は誘っているのか
賢い
日本国旗がしゃしゃり出てくるとゲンナリする
"海外の反応" が見たいのに・・・・
ラスカル「オッス!オラ………」
タヌキはむしろ鈍くさい
ラスカル将軍吉宗か
生息地ではラクーンなのに
嫌なら帰れ
はい論破(-。-)y-゜゜゜
手に負えなくなって森に捨てに行ってるだけだからなあれ
親を殺された仔アライグマを保護と飼育してたのを野生に戻したわけだから、森に捨てに行ってるという見方はちょっと違うと思うけどね
外国人にタヌキと言い直されてて滑稽だな、お前の同士は
「浣腸」以外で日常的に使わない漢字だもんな
別に変なこと言ってないし、一つのコメくらいでイラつく出羽守さぁ…
Xとかで外国人に媚びまくってそう
で ござーる
アライグマ🦝「どこか痒い所はございませんか?」
というワケで、英語の「ラクーン」も語源的な意味はそう変わらない。
現在の日本語話者がアイヌ語についてあまり知らないように、現在の英語話者が先住民の言語についてあまり知らないというダケで、ゲンブツを見たときのヒトの印象そのものには共通性がある。
はぁ…
君の診方がおかしい件
君は脳内お花畑なんだろうね
アライさんは外来生物で通名の犯罪者なのだ
ボロン
ブチッ
目の周りの黒い模様や大きさとか見た目が似てるからでは?
日本でもタヌキの尻尾をシマ模様に描いてるのを時々見かけるし(ワンピの尾田とか)
合ってるとも間違ってるともいえるが、実際のところスターリングは父の事業失敗から進学のための引っ越しを余儀なくされており、
ラスカルを手放す直接の動機は引っ越し先の都会ミルウォーキーではラスカルが飼えないからというのが大きな理由
テレビも無ぇ ラジオも無ぇ
車もそれほど走って無ぇ
50代くらいか?
わーくにの動物と間違えて日本のタヌキ画像を貼るだなんて
わーくに動物であるノズリすら見分けられないって白状してるようなもんだから恥ずかしいね
君んとこの同士は
熊より全然小さいのに
コメントする