スレッド「リブランドすればみんなこれを飲むようになると固く信じている」より。
引用:X
(海外の反応)
1
スレ主
リブランドすればみんなこれを飲むようになると固く信じている
※英語でスウェット=汗だから
※英語でスウェット=汗だから
2
万国アノニマスさん
俺はそんなの関係無く飲むけどな
3
万国アノニマスさん
ブランド名を変えなくても既にアジアでは絶大な人気だよ
4
万国アノニマスさん
どうやってこんなものを見つけたんだ
↑
スレ主
自分は香港に住んでた頃にハマった
5
万国アノニマスさん
見かけたら買えって言ってるの?
自分はいつも無視してた(笑)
自分はいつも無視してた(笑)
6
万国アノニマスさん
二日酔いの時にも最高のドリンクだよ
二日酔いの時にも最高のドリンクだよ
7
万国アノニマスさん
日本と韓国に夏季留学した時はいつもこれを飲んでたわ
8
万国アノニマスさん
ゲータレードより遥かに美味しいし自然な味がする
イオンウォーターのほうがもっと美味しいけど(笑)
ゲータレードより遥かに美味しいし自然な味がする
イオンウォーターのほうがもっと美味しいけど(笑)

9
万国アノニマスさん
アジア系のスーパーでも売ってるよ
アジア系のスーパーでも売ってるよ
10
万国アノニマスさん
俺の住んでる場所だとコストコでまとめ売りされてた
俺の住んでる場所だとコストコでまとめ売りされてた
11
万国アノニマスさん
地元のアジア系スーパーや通販で買えるけど値段が高すぎるんだよな
地元のアジア系スーパーや通販で買えるけど値段が高すぎるんだよな
12
万国アノニマスさん
アニメ好きなら誰でもこの商品のことは知ってるよね
アニメ好きなら誰でもこの商品のことは知ってるよね

13
万国アノニマスさん
これは世界最高のドリンクかもしれない
これは世界最高のドリンクかもしれない
14
万国アノニマスさん
いや、これは日本かぶれ向けのご褒美だ
いや、これは日本かぶれ向けのご褒美だ
15
万国アノニマスさん
美味しいけど糖質/カロリーがキツい…
美味しいけど糖質/カロリーがキツい…
16
万国アノニマスさん
俺はポカリという名前の女の子の汗だと願いながら飲んでる
俺はポカリという名前の女の子の汗だと願いながら飲んでる
17
万国アノニマスさん
元から完璧なものをどうしてリブランドするんだい
元から完璧なものをどうしてリブランドするんだい
18
万国アノニマスさん
個人的には味が嫌いだけど魔法のように効くんだよな
個人的には味が嫌いだけど魔法のように効くんだよな
19
万国アノニマスさん
3年間、毎日ポカリかココナッツジュースを飲んでたわ
イオンウォーターのほうが甘さ控えめで良いけど
3年間、毎日ポカリかココナッツジュースを飲んでたわ
イオンウォーターのほうが甘さ控えめで良いけど
20
万国アノニマスさん
名称変更するならニッポングレープフルーツアクティブかな
名称変更するならニッポングレープフルーツアクティブかな
21
万国アノニマスさん
むしろ”汗”という名前だからこそ
自分は日本で初めてこれを買う気になったんだけどな
むしろ”汗”という名前だからこそ
自分は日本で初めてこれを買う気になったんだけどな
関連記事

コメント ※httpや特定の単語をNGワードに設定しております。また、不適切と管理人が判断したコメントは削除致します。ご了承下さい。
コメント一覧
激しい運動でもしてなけりゃこっち飲め
前に風邪の時に飲んだ時は凄く甘かった記憶があったからびっくりしたよ(アクエリは普通の味だった
ゲータレードと同様に発想の元は飲むリンゲルだと。
発売当初に覚悟無しに飲んだら、余りに吸収が早くで血圧が上がって死ぬかと思ったわ。
スポーツ時に飲むなら、甘さとカロリー控えめなイオンウォーターのほうが良いと思う。
運動して汗をかいた時の栄養と水分補給のための飲料水だからだろ。
名前がどうこう言う理屈ならコカコーラも元はコカインが入ってたからだし
名前を変えないとコカコーラ=麻薬入りのイメージだから
名前を変えた方が売り上げが上がるってことになるだろ。
A.“ポカリ”という言葉には特別な意味はありません。
さわやかで、あかるく青空を彷彿とさせる音の響きと語呂の良さから考えられた造語です。
“スエット”は英語で“汗”のことです。水分補給の大切さを訴えるために、私たちの身体から目に見えて失われる“汗(スエット)”をネーミングの一部に採用しました。
既に過去にやってたみたいだけど
元からそのつもりで名付けてるんだが
勝手に経営方針を語ってるように見えますが、それは妄想ですか?公式ですか?
未だに販売されてないマイナーな国のために今さら変えるメリットがないというか
最初からブランディングやりなおさないといけないデメリットの方が大きい
出た当初はなんか埃っぽい感じの味だった気がする
続けて飲みたいとか一気に飲み干したいという感じではなかったよね
そもそもこれは運動中(後)の栄養補給飲料として開発されている
汗を流して塩分が減ったり、身体がそういう状態の時に失われた成分を補給するからこそ美味しく感じられるようになっているものだ
冷房の効いた部屋で快適に過ごしている状態で飲む水と、運動して汗だくになった後に飲む水
身体が水分を求めている後者の方が美味しいと感じられるだろ
瓶>缶>ペット>粉の順やな
昔自販機で売ってたちょっとぽっちゃりした瓶のポカリスエットは最高に美味しかった
ポカリスエットガンダムも、海外だとバーニングガンダムに変更になってるし
あまり触れん方がいい系統の人だと思う
ポケモンと同じ手だな
海外に出た日本人にも馴染みやすいしいいと思う
何だよママのレモンって
運動後はアクエリアス、風邪の時はポカリスエットってのは正しいみたいね
もしくは
②ポカリと失われた汗による水分を補う
みたいな感じかなと思った。
でも、飲む点滴って言われてる成分は伊達じゃない。子供の頃胃腸炎起こしたときにもらった薬が不味すぎてお医者さんに不味くて呑み込めないと訴えたら、砂糖の入ってないポカリスエットだよって言われたので、ポカリを代わりに飲むことで許してもらったことがある。
まあようするに当時のドリンクというのは甘いもんだったということで
だからこそ後からイオンウォーターとかも出てるんだろうし
軽度の脱水症状ならポカリスエットみたいなスポーツドリンクが最適だよな
戦犯旗(日帝旗)を連想させる
それだって世界展開するなら名前変えると思うぞw
日本では販売契約でゴタゴタしてロクにマーケティングできてなかったところに目をつけて後追いのポカリが上手くCMして天下を獲れたというだけ
当初は粉しか無くて小学生自分不味くて飲めなかったw
最近はグリーンダカラにしたわ
ポカリはちょっと濃いんだよな
sweaterは最初北欧の漁師の作業着でそれから元々アメフトの選手が減量するために使われたから汗をかかせるもの、ということでsweaterになったそうな
まあ飲み物に汗とついてるから気にはなるんだろうな
自分も水色の方が好き。
でも置いてない店が多いし、まして値引きされてるのは見たことがない。
舘ひろしのCMが印象的
歯が瓶に当たる感触が好きだった
暑くて汗かきまくったときはグリーンダカラがいい
あっさり味が飲みやすい
話題から逸れるけど、経口補水液は脱水で明らかに調子がおかしくなった時に飲んで下さい。間違っても夏場に毎日飲むようなものではありません。
ダメ。ゼッタイ。
ポカリの売上は伸びていて今は日本国内より海外の方が上回っているんだと
今は工場もアジアでそこがメインだけどそのうち欧米にも広まるかもね
マイナーなブランドの安い補水液を普通の体調で飲んだら過去一まずい味だったけど酷暑日に屋外で活動してヘロヘロになったときはしぬほど美味く感じたなあ
胃腸で充分な水分を補給できないほど内臓がおかしくなっているときに、水分を補給するために飲むものなんだよね
水を飲んでも全部下痢で出てしまうような状況で必要とされる飲料だから、熱中症の「予防」で飲むってのは間違ってるよね
特に意味はない
ポカリって言うのは南米の神様のテスカトリポカから取ったんだよな
もちろん嘘なんだが
クエン酸をレモン汁にすると、アメリカ人もよく作るレモネードになる
外国人にとって何の抵抗もない味だから、名前を変えたら大ヒットというのはあるかもしれない
個人的には味がおいしいと思ったことないというかOS1ほどじゃないけどどうしてもじゃなきゃ口に入れたくない感じがある
味だけで言えばアクエリは完全にそれっぽいスポーツドリンク味ジュースって感じではるかに美味しい
「覇権」って言葉に脊髄反射か?
つまんねーイチャモン。
こじつけて気にしてる人生って辛くないか?
朝日がこわいって、吸血鬼ですか
それとも単にイメージが悪いから?
そういうキッズみたいな考え方や行動をする外国人は少数派だと思いたい
気付かないから自慢げにそれを言っちゃう
でも汗ぽかりとかいう日本の商品名だったらちょっと嫌だろ
すでに日本で大昔から覇権取れてるんで別に世界で頑張る必要ないんだよアホ
ほんと面倒な連中だなぁ
ポッカリスエットだったら虚無感がでるだろ
広口瓶の奴な。よく飲んでたw
レモネードに大量の塩なんて入ってないでしょ…
日本語でも「□□汗」って名前のドリンクは嫌だろ
その後アクエリアスというライバルが出て甘くて美味しかったので売れた
それでポカリも甘く美味しくして売れるようになった
と、記憶してるが前後関係は定かではない
ポカリが甘くしてからアクエリアスが出たのかもしれない
どういう理屈だよw
「虫を排除したいのに殺虫剤なんて名前の商品は使いたくない!」
「汗のべたつきを抑えたいのに制汗スプレー なんて名前は嫌だ!」
とかいうの?www
虫を殺すから殺虫、汗を制御するから制汗。熟語として成立してるじゃん
ポカリに意味がないんだから、「汗」と書いてある飲み物でしかないんだよ。
本来の目的は、失われた汗を水分で補給する為の飲み物なんだから
君の例で言うと、虫に刺されて血が失われたので虫を排除する為の「血スプレー」とか
汗で臭いから汗を抑える為の「汗スプレー」or「臭スプレー」と言ってるようなもんw
やっぱり外国人は馬鹿だよね
なんか臭いしキモい
おいおい補給食からカロリー抜いてどうする?
ママの酸っぱい汁だよ?言わせんな
今から出す新商品だったら絶対つけない名前ではある
(ネタ系なら別かもだが、ポカリは大真面目系だから)
飲み物と、殺虫剤や制汗剤を同じように考える方が意味わからん
運動後、風邪のときとかに飲むもんや
アクエリアスは後味がさっぱりしないのが嫌
飲んだあと水飲みたくなる
ネイティブの記号接地した身体性に根ざした言語感覚に
日本人が何を言ってもそれはしょせん頭で考えた屁理屈なんよ
セーターとか言わなくてもモロにスウェットある
汗かく用の服がスウェットなのに汗かいたときの飲料がスウェットじゃ駄目って
基礎学力の問題なのか、活力剤と聞いたら栄養ドリンクの中でもシモ関係の方を思う人が居るとかそういう話かどっちかを外国人に聞きたい
英語のことで、英語ネイティブに向かって「学力が無い」とマウント取るとか
恥ずかしいからやめてくれ
横からだけど、聞きたいって書いてあるんじゃね?
こんな短い文章も読めない方が恥ずかしいでしょ
いや、聞きたいって書いてあることはわかってるよ
英語ネイティブが「この英語は変だ」と感じている以上、それは変な英語なんだよ
それを「あなたは学力が無いからそう思うのですか? と聞いてみたい」って言ってるんだぞ
これが恥ずかしくなくてなんなのか
補足すると
学力が無いからなのか聞いてみたいって言ってる時点で、聞く前から見下してるのはわかるよね
それをマウント取ってると言った
それが分からないなんて
外国人が英語の違和感を述べることには反論する
まあみっともないわな
コメントする