海外大手フォーラムRedditの正体不明なものを質問する、whatisthisthing(コレは何?)という掲示板に日本に関する投稿が多くあったのでまとめてみました。月に1回の頻度でまとめていますのでよろしければ過去の記事もご覧ください。
引用:Reddit
(海外の反応)
1
万国アノニマスさん
昔彫ったタトゥーを訳してほしい
”痛み、強さ、人生、死、信念、成功”で合ってる?
”痛み、強さ、人生、死、信念、成功”で合ってる?
2
万国アノニマスさん
それで合ってるけど全く文章にはなってない
名詞を並べているだけだ
名詞を並べているだけだ
↑
万国アノニマスさん
日本人からすると一体何だこれはって感じ
3
万国アノニマスさん
文字通りの意味なら正しいけど構成に詩的な要素が何もないから
参考書の単語を子供が羅列してるように見えるよ
参考書の単語を子供が羅列してるように見えるよ
4
万国アノニマスさん
5
万国アノニマスさん
これってデタラメ?

引用:Reddit

引用:Reddit
↑
万国アノニマスさん
アルファベット順にして解読するとNASA LIVEとなるが
カタカナとしては意味をなしてない
↑
万国アノニマスさん
どうやってこんなものを学んだんだ
俺の脳では理解不能だったわ…
俺の脳では理解不能だったわ…
↑
万国アノニマスさん
これは本当に不可解だな
何で普通にカタカナ表記しなかったんだろう?
何で普通にカタカナ表記しなかったんだろう?
↑
万国アノニマスさん
すいません今日って何時に帰れますか
(Excuse me. What time can you get home today?)
(Excuse me. What time can you get home today?)
↑
万国アノニマスさん
君がこのTシャツをどこで買ったのか知りたい
オフィスに行く時にちょっと欲しいわ
オフィスに行く時にちょっと欲しいわ
7
万国アノニマスさん
京都の小料理屋の豆腐セットなんだけど
野菜の漬け物は何だったんだろう?家でも作れる?

引用:Reddit
野菜の漬け物は何だったんだろう?家でも作れる?

引用:Reddit
↑
黄色いものは多分たくあん
大根を漬けたものだ
大根を漬けたものだ
↑
万国アノニマスさん
左から沢庵漬け、レンコンの付け合わせ、キムチだな
豆腐も凄く美味しそうだね
豆腐も凄く美味しそうだね
↑
万国アノニマスさん
日本のオムレツ用のフライパンかな?
↑
万国アノニマスさん
それは日本の”揺動鍋”というもの
レストランや業務用で動かしながら卵やソースを調理するんだ
レストランや業務用で動かしながら卵やソースを調理するんだ
↑
万国アノニマスさん
これは文字通り風・林・火・山で、孫子の兵法を簡潔に表したもの
英語に訳すと長ったらしくなってしまうけどね
英語に訳すと長ったらしくなってしまうけどね
↑
万国アノニマスさん
ストリートファイター2のリュウのステージでも出てくるね
↑
万国アノニマスさん
それは日本製のトーストラックだ
↑
万国アノニマスさん
自分が最初に思いついたタコスホルダーよりはずっと良いな
↑
万国アノニマスさん
それは船舶用のレーダーか魚群探知機の回路基板
電子機器のスクラップをしてる者だけど似たようなものをいくつか持ってるよ
電子機器のスクラップをしてる者だけど似たようなものをいくつか持ってるよ
↑
万国アノニマスさん
もしくは古いブラウン管やテレビの回路だな
↑
万国アノニマスさん
うわあ…
・ヌードルスープ
・あな新(何を意味するか分からない)
・それ以外はAIによるデタラメな漢字風の文字に見える
・ヌードルスープ
・あな新(何を意味するか分からない)
・それ以外はAIによるデタラメな漢字風の文字に見える
↑
万国アノニマスさん
ANA(全日空)の新しい機内食ラーメンを記念したものなんだろうか
14
万国アノニマスさん
↑
万国アノニマスさん
梅干しと書かれてる
これは言葉遊びの一種で、梅干しとキャラクターの梅の帽子がかかってる
これは言葉遊びの一種で、梅干しとキャラクターの梅の帽子がかかってる
↑
万国アノニマスさん
目や口を見るに典型的な梅干しを食べた表情だな
↑
万国アノニマスさん
これは武士道における七つの徳だが
一部、文字の線が不正確なところがある
武士道自体、色んな解釈があって徳の数や内容にも諸説ある
今の主流は1900年代初頭の新渡戸稲造のものだね
一部、文字の線が不正確なところがある
武士道自体、色んな解釈があって徳の数や内容にも諸説ある
今の主流は1900年代初頭の新渡戸稲造のものだね
↑
万国アノニマスさん
何を意図してるかは分かるんだけど漢字の線の書き方に間違いが多すぎるし
全体的に字が下手くそすぎる
おそらく漢字を全く知らない人が書いたんだろう、やめておいたほうがいい
全体的に字が下手くそすぎる
おそらく漢字を全く知らない人が書いたんだろう、やめておいたほうがいい
↑
万国アノニマスさん
I can’t drink (alcohol) so…
Orange Juice please↑
万国アノニマスさん
古き良き戸愚呂の1コマだな
17
万国アノニマスさん
イギリスのリザム・セント・アンズの団地には
日本語のカタカナで書かれた謎の門柱がある
これは何か意味が隠されてるのか、それとも翻訳ミスなのか
イギリスのリザム・セント・アンズの団地には
日本語のカタカナで書かれた謎の門柱がある
これは何か意味が隠されてるのか、それとも翻訳ミスなのか

引用:Reddit
↑
万国アノニマスさん
AI文字のロゼッタストーンに見える
↑
万国アノニマスさん
英語だけどアルファベットとカタカナを1:1で置き換えたものだな
↑
万国アノニマスさん
気付くかもしれないが文字が1つ抜けてる
本来なら”山火事をなくそう”と書かれているべきなんだ
「く」が無くても始めようという意味にはならないからGoogle翻訳はあまりアテにならないね
本来なら”山火事をなくそう”と書かれているべきなんだ
「く」が無くても始めようという意味にはならないからGoogle翻訳はあまりアテにならないね
↑
万国アノニマスさん
「山火事を成そう」ってことなら火を起こそうという解釈にもなるだろう
人間ならそんなこと言うわけないがGoogle翻訳ならそう訳しても不思議じゃない
人間ならそんなこと言うわけないがGoogle翻訳ならそう訳しても不思議じゃない
20
万国アノニマスさん
自分の名前(スティーブ)にちなんだとされる漢字の判子を買ったんだけど
実際には何て書いてある?適当なのか、それとも馬鹿なフレーズなのか
本体が20ドルくらい、朱肉と印鑑ケースにさらに20ドルかかってるが良い買い物だった

引用:Reddit
実際には何て書いてある?適当なのか、それとも馬鹿なフレーズなのか
本体が20ドルくらい、朱肉と印鑑ケースにさらに20ドルかかってるが良い買い物だった

引用:Reddit
↑
万国アノニマスさん
守…SHU (Protect)
帝…TEI (Emperor)
武…BU (Muscle, Warrior, Battle)
スティーブという名前を表現するためにちゃんと日本の漢字が使われてる
男らしいクールな漢字をチョイスしているよ!大切にしてくれ!
帝…TEI (Emperor)
武…BU (Muscle, Warrior, Battle)
スティーブという名前を表現するためにちゃんと日本の漢字が使われてる
男らしいクールな漢字をチョイスしているよ!大切にしてくれ!
↑
万国アノニマスさん
こういうの初めて見たけど詐欺じゃなかったんだね
君はラッキーだな!
君はラッキーだな!















コメント ※httpや特定の単語をNGワードに設定しております。また、不適切と管理人が判断したコメントは削除致します。ご了承下さい。
コメント一覧
一文字なくなるとそうくるのか
「俺はキレたらヤバいやつだぜ!って意味らしい」、で「痔」がプリントされた
Tシャツを着るくらいには勉強してきて頂きたい。
留守の守とも読めないことないかな
英語だって句読点無しに単語だけ横1列に並べたりしないだろうに
盛り方も雑だけど本当に京都の店なのか?
京都も場所によっては日本国籍持たない人が多い所があるしねえ…
経営もあちらさんかもよ
カウンターを見る限り、居酒屋ではないかな
そんで無理やりヴィーガン対応したと推測
おそらく店構えからして違和感があるだろうから、暖簾をくぐらないだろうけど。
じゃなくて、「Excuse me. What time can I get home today?」
なんじゃないかな?w
同意、、てか「酢亭部」って酢フェチ(酢に溺れ酔いしれるクラブ)っぽくてそれも面白い。
自分は「男なら『素体部』だろうよ?」って思ったけどw
京都にある隣国料理店らしいんだけど、全く同じ写真を「京都のお勧め店」のスレでも見たわ。『湯豆腐』とか言って。また、なにかごり押しが始まってんだろうかね。
この画像他の話題のスレでも見たわ
おそらくネットで拾ったのを「おれ日本旅行いったんだぜ」ってフカしてるんじゃないかな
説明に 自身の名前(スティーブ)と書かれてるのを阿智から読んだのでw
昔いた会社でこのシャツ着たかったわ
通常勤務が9時~18時なのに連日徹夜があたり前で、ある日ふと時計を見た社長のひと言
「ん?3時ですか?今日はちょっと早いけど終わりにしますか」
俺(えっ!? 3時(27時)は早いのか?)
俺はハンコの画像見たときジュテームって読んじまったよw
そっちだよなー。帰れると帰られるを間違えてるから主語が変わってしまってる
あと※22wおもしろいwジュテームww
普通のやつは意味のわからない文字をデカデカと自分の体に掘らないよな
やり直せないのに
でもオーダーメード判子彫り20ドルは適価かもだが、
ケースと朱肉に20ドルってのはどう考えても高いな。
こっちもオーダーメイドでデコッたりしたのかな?
陽動鍋なんてもの存在しないと思う
あれは昔の卵焼き器だよ
横から 素材によっては高いかも? 初めて実印を作ったとき、ハンコ屋さんに「素材は適当におまかせします」って言ったらツゲ材と本革のケースになってしまい、支払いの時にビビった
米国のタトゥー屋だと、見本から選んでる人が多いよ
見本には漢字の言葉と意味が書いてあったりするけど、それが間違ってるというオチ
わろたwwww
まあ俺らの英語やフランス語もそんなもんだろうが
京都でも昔からいる外国人はまともな料理を出す
国籍は分からないがひどい店だ
あちらさんの
あちらさんによる
ぼったくりのための店
何故あそこなんだ
ハテナブロクに同じ写真があった
ブログはべた褒めしてたけど、わざと下手な日本語を書く外国料理屋って10年前に腐るほど見た(もちろんほぼ全て不味い)
you の場合、日本語は「今日って何時に帰りますか 」や「今日って何時に帰られますか」になるな
日本語難しいw
外国料理屋がわざと下手な日本語表記をするのって10年ほど前に流行ったね
食べログの平均スコア3.16でお察し
本当においしい店の平均スコアは4点台前半(4点台後半ならサクラ投稿多数)
多分練り朱肉を買ったんじゃないかな。単体で二千円くらいはするよ
朱肉箱に桐材とか南部鉄器使ってるような豪華なやつだとそれだけで一万越えるやつもある
バイリンガルに意味を確認するような慎重な人はそもそもタトゥーなんかしないんだろうな
そりゃまた気持ち悪い話だな
食器がセリア商品らしき様子もなんだかなあ
日本は適当に入った店でもハズレはないって風潮ができつつあるが限度があるよな
京都で奇無知出すような店だぞ。
それでわかるだろ。
いい漢字選んだ宛字名簿みたいのを判子屋さんが作って用意してる
そんなニュースをyoutubeで見た
>>36
元のスレの方には他の写真もあるんだけど、多分昔の卵焼き器っぽい?
メイショクって会社のものみたいだけど、まず会社がググっても出てこないw
昭和レトロ家庭用品なんかでちょいちょい出てくる
と思ったこともあるが、アメリカン人ってのは情緒情景、経験道徳といったものは自分が経験しないと全く理解も感銘を受けない生き物らしい
なので詩というものに反応しないらしい
仮にスにするとしても素とか巣とか須とかあるのに何でよりにもよって酢を選ぶんだよw
んなこたねーよ、アメリカにも詩の文化はあるし、読書会で詩集の感想や解釈を話し合ったりする
大して知らんのに適当抜かすなカス・・・と思ったけど、お前が知ってるのはアメリカン人だから別物か
t…anasinn
意味を調べて日本語化した方が断然かっこいいのに
こう言う店が第三世界で「日本の小料理屋」を名乗って営業していても低級レベルだ。
当て字でもダジャレでも、漢字を当てる場合は音から合わせるのが基本でしょ
意味が合っても、音が合わないと全然上手くないから
最近も阪神の藤川球児監督の名前を「泣」児と当て字したスポーツ新聞が問題になってたけど、「球」も「泣」も「キュウ」と読むから当て字としてはよく考えられてる、でも名前をからかわれた方はたまったもんじゃないけどね
コメントする