スレッド「正直に教えてほしい…日本人もたまに漢字を忘れたりするの?」より。
引用:X
(海外の反応)
1
スレ主
正直に教えてほしい…日本人もたまに漢字を忘れたりするの?
それとも苦しんでるのは自分だけなのか?
それとも苦しんでるのは自分だけなのか?
2
万国アノニマスさん
彼らも同じだよ
ネイティブでもたまに漢字を忘れるのはごく普通のことだ
ネイティブでもたまに漢字を忘れるのはごく普通のことだ
3
万国アノニマスさん
俺達外国人にとっては学ぶのが難しいよ
4
万国アノニマスさん
正直に言うと「読めても書けない人」が増えていると思います。
これはペンを持って紙に文字を書くことが減っているから。
もちろん日常使いの文字は大丈夫だけどあまり使わない漢字はちょっと怪しいです。
これはペンを持って紙に文字を書くことが減っているから。
もちろん日常使いの文字は大丈夫だけどあまり使わない漢字はちょっと怪しいです。
↑
スレ主
日本人もこれらの漢字は記憶してないと思う…(笑)
↑
万国アノニマスさん
N5レベルは小学校6年間通じて習う基本的な漢字。
流石に読めないとか書けないとかはないです。
ただし漢字には行く通りもの読み方があるのでそれを覚えるのが大変です。
流石に読めないとか書けないとかはないです。
ただし漢字には行く通りもの読み方があるのでそれを覚えるのが大変です。
5
万国アノニマスさん
便利なチャートをありがとう!
6
万国アノニマスさん
日本人でもよく漢字を間違えて書いてる
はっきり思い出せない時はわざと小さく読みにくい字で書いて
残りの文章から推測してもらえるようにするんだ
日本人でもよく漢字を間違えて書いてる
はっきり思い出せない時はわざと小さく読みにくい字で書いて
残りの文章から推測してもらえるようにするんだ
7
万国アノニマスさん
自分の日本語の先生は漢字の種類が多すぎるし
定期的に新しい漢字が生み出されるから全てを覚えるのは不可能だと言ってた
定期的に新しい漢字が生み出されるから全てを覚えるのは不可能だと言ってた
8
万国アノニマスさん
学校で漢字テストがあったけど覚えられなくて点数がひどかったよ
読めはするんだけど書くとなると思い出せない
↑
スレ主
やっぱり問題は書くことなんだね…
自分も書き方を忘れてしまうんだ(笑)
自分も書き方を忘れてしまうんだ(笑)
9
万国アノニマスさん
数年前、無作為で選んだ日本人に漢字を書いてもらうという動画を見たけど
間違えてる人がかなり多かったのは覚えてる
数年前、無作為で選んだ日本人に漢字を書いてもらうという動画を見たけど
間違えてる人がかなり多かったのは覚えてる
10
万国アノニマスさん
何で日本語を勉強してるの?
何で日本語を勉強してるの?
↑
スレ主
マルチリンガルになりたいんだ
11
万国アノニマスさん
スレ主だけじゃない
自分も覚えられない漢字がたくさんある(泣)
スレ主だけじゃない
自分も覚えられない漢字がたくさんある(泣)
12
万国アノニマスさん
スレ主の画像のように簡単な漢字を日本人が忘れることは無い
「減」と「域」のように形の似た漢字で
「口」の上と下、どちらに「一」を入れるっけ?と一瞬不安になることはあっても
大抵は手が覚えていて自分では不安を感じていても当たっていたりするのが普通の日本人。
スレ主の画像のように簡単な漢字を日本人が忘れることは無い
「減」と「域」のように形の似た漢字で
「口」の上と下、どちらに「一」を入れるっけ?と一瞬不安になることはあっても
大抵は手が覚えていて自分では不安を感じていても当たっていたりするのが普通の日本人。

13
万国アノニマスさん
個人的に最も難しいのは読み方だな、特に音読み
個人的に最も難しいのは読み方だな、特に音読み
14
万国アノニマスさん
複数の読み方と文法で頭痛がする
複数の読み方と文法で頭痛がする
15
万国アノニマスさん
日本では6~15歳の9年間で1000種類以上の漢字を勉強するぞ
日本では6~15歳の9年間で1000種類以上の漢字を勉強するぞ
16
万国アノニマスさん
最近はPCやスマホで自動変換しちゃうから
、いざ書こうとすると、なんだっけ?ここの線何本だっけ?とかなります。
でもここにある漢字は小学校低学年レベルだし間違えないかも、、
最近はPCやスマホで自動変換しちゃうから
、いざ書こうとすると、なんだっけ?ここの線何本だっけ?とかなります。
でもここにある漢字は小学校低学年レベルだし間違えないかも、、
17
万国アノニマスさん
自分はこの中の少なくとも70種類の漢字が分かる
残念ながら日本語の練習をそこまでしてるわけじゃないから使いこなせないけど
自分はこの中の少なくとも70種類の漢字が分かる
残念ながら日本語の練習をそこまでしてるわけじゃないから使いこなせないけど
18
万国アノニマスさん
日本語と中国語の両方を勉強してるから意味が同じ/似ているものを丸で囲ってみた
日本語は1ヶ月、中国語は1年しか勉強してないから他にもあるか分からないけど
日本語と中国語の両方を勉強してるから意味が同じ/似ているものを丸で囲ってみた
日本語は1ヶ月、中国語は1年しか勉強してないから他にもあるか分からないけど

19
万国アノニマスさん
困ったときはひらがなで書けば問題無い
困ったときはひらがなで書けば問題無い
20
万国アノニマスさん
自分はこれのせいで言語学習をやめてしまった(泣)
自分はこれのせいで言語学習をやめてしまった(泣)
21
万国アノニマスさん
一覧の漢字は大体分かるけど…ポスターとして欲しいな
一覧の漢字は大体分かるけど…ポスターとして欲しいな

コメント ※httpや特定の単語をNGワードに設定しております。また、不適切と管理人が判断したコメントは削除致します。ご了承下さい。
コメント一覧
漢字に限らず、世界的な問題だな
英語圏ではオレンジの綴り間違えるとか昔からあるけど、今はさらに酷い事になってるんだろうな
令和最新版とかでよく見るやつ
中国語なんか、漢字忘れたらどうするんだろ、ピンインでも書くの?
キーボードで入力ばっかりしているから書くのは怪しくなった感じはある。
漢字が少しでも混ざってると内容を推測できるので、表意文字の漢字は良いものだ‥としみじみ
自分の名前や数字以外の文字を書くのは、月に一回ボールペンで月イチの報告書に定型文書くぐらいか?
こんなんで、日本人だってとか日本人でもとか言われるといい加減にしてッて思うわ
外国人なんだからハードル高くて当然、仕方ないよ、恥ずかしい事じゃない
なのに「日本人も!」とこちらを引きずり落さないで
あなた方とは立ってる場所がそもそも違うんですから
昔ナイトスクープの小ネタでやってたけど、漢字忘れたら「諦める」らしい。
まあ書くのをやめるのかな。
魑魅魍魎とか、例え覚えていても、書くの大変だもの
メモガきテイドならカンジをカタカナにするとソウトウにヨみマチガえがヘります。
何か違和感あったのそのせいか
ちょっとモヤモヤが晴れて……別のモヤモヤがやってきた
ハングル(王の文字)よりひどい
漢字があるから日本語は難しくて外国人避けができてる
日本語を学ぶ是漢字を学ぶ事也
でも表のようなのは書けないわけがない
書けなきゃ日本人としてヤバイ
外国人に「えwこの漢字も書けないんですか?(ぷっ)」って笑われた。
はあ、こりゃ外国人同士もマウント合戦収まらんわな。
漢字学ぶ気ないなら日本語学ぶ資格なし!!
か、んこく語をやれ、ガイ、ジンにはそれがお似合いだ!!
そもそも同音異義語を区別すむために漢字がある
箸橋端、保証保障補償など
日本語を学ぶなら漢字は絶対に必要
同音異字の苗字とか非常用の専門用語とかすぐに判別できない漢字は一旦カタカナでメモとるわ
現場によっちゃ略語や記号のほうが優先されるし
知識として正しい漢字がどの場面でも有効とは限らんね
本スレでもスレ主が出した画像の漢字は基本的なものだから読めないと書けないとかはないっていくつか日本のコメントあるのに、このスレ主そういうコメント受け入れようとしてないよね
なんかもう自分の中で日本人も書けないんだって決めてる感じがする
漢字を全て書けるようにしろって?、康煕字典47,035字だからそりゃ無理ってものでw
理由は説明できるけど、あんた幾つやねん?
>マルチリンガルになりたいんだ
正直に「成り済まし」たいからって書きなさーい!
>「減」と「域」のように形の似た漢字で
部首の違いに気付いていないからK国人丸判りw
どうもできないよ。
同音異義語のオンパレードだから拼音表記するしかない。一文字くらいなら問題ないけどね。
ついでにいうと、その仮名文字(に相当するもの)を20世紀まで発明できなかったのも漢人の識字率が滅茶苦茶低かった一因。
訓読にすると極めて少ない同音異義語、つまりK国人だなw
不思議なものだ
仮にスマホやPCに全部読み上げさせていたら読めなくもなるのだろうかね
変換の偉大さを知るわ
そして外国語にすると同胞だと気付かない。
文章で「態々来たのに休講だった」とか「徐に帰り支度を始めた」とか文章に混ざっていればなんとなく読めるよね
スレ主は漢字の総量を分ってないと思うw
何字ぐらいあるか知らないけど、義務教育内の漢字は、日本人でも忘れるんだ、っていう免罪符の対象にはならないよ。
竹って事を忘れたら、木ってことにするとか?
教科書廃止してタブレットにした結果、教育効率が落ちてしまい、スウェーデンは紙の教科書に戻した。皮肉にもその後追いを日本は今からやろうとしてるけど…。失敗だと結果が出てるんだからやめればいいのに、止まれないんだろうな。一度廃止してしまうと、業者などが減って復活が困難になったりするというのに。
日本人は「咸」とか「或」とか、それぞれ一つの部品として覚えてる
読み方や意味は後で考えるとして、
分解したパーツの形さえ頑張ってたくさん覚えておけば、
あとは組み立てるだけなので、そんなに難しくないかもね
> 定期的に新しい漢字が生み出されるから全てを覚えるのは不可能だと言ってた
え? どんな文字が生まれたんだ?
その先生 のーみそ ダイジョウブか?
口の上と下のどちらに一を入れるかの例として配置の似ている両者を挙げてるだけだろ
それを理解できず「部首の違いに気付いていない」などと迷推理してるおまえの国語力はどうなってんの?
最新の科学技術トピックスばかりで容赦なく難解技術単語があふれていたんだけど、けっこう忘れずに手書き出来てたよ
なんか、自分を褒めたくなったよぅ
音で覚えて後でアルファベットあてはめるがネイティブだから普通に文字の順番間違えたり、アポストロフィいれたのといれないのと区別できなかったりあるんだと
文字の悩みはどこの国もあるわけだなと思ったわ
日常でもそこまで出てこない漢字や地名とかは読めても書けないはあるだろうけど
難読はいけるのに何でこの程度が書けなくなってんの?ってすっげー不安になる時がある
ぜんぜん書けなくなったな
インドは全土で義務教育が始まったのが2010年だからね。しかも、まだ完全に全土に義務教育が普及してない
インドの山奥に行ったら義務教育なにそれ美味しいの?って場所もたくさんあるって言うしね(山地の紅茶農園は学校に行けない子供が働いてることで人権団体が叩いてる)
インド基準で考えたら、日本の義務教育の水準って予想の範囲外なんだろうなw
世界一の先進国()アメリカのトップが英語を書けない前例があるから、日本も同じだと思ってるんだろうな
50ドル紙幣に書かれてる単語の「i」が抜けてたという
スペルミスに気づかずに4600枚も印刷したっていうから、政治家も国民も誰も気づかなかったんだろうなw
魑魅魍魎とか薔薇は書くことほとんどないんだから読めれば十分
長い歴史を見れば定期的に新しい漢字が作られてるって感覚は間違ってないんじゃない?
日本だって少なくとも明治くらいまで和製漢字である国字が作られ続けて1500種以上もあるというし
中国の簡体字とかだって新しい漢字を生み出したという見方もできる、あとは最近でも元素記号とかは新しい元素が見つかるたびに新しい漢字作って割り当ててるらしいよ
でも人の名前でどの漢字を使うか分からなくなったり地名を間違っていたりはある
今当にって書いてあるのを、いままさにだとすぐにはわからないし
「深縹色染浴衣姿の検察庁検察事務官任命次席捜査官主導統括捜査」みたいに、あまりにも漢字が連続して並んだら読みづらいからあえて漢字を使わないってことが、彼らには言っても理解してもらえない
中身のソフトの違いがあるかもしれないから、一概にタブレットが悪いとは限らん
タブレットに手書きで書き込みが出来ないっていつの時代だよ
お前らだって単語のスペルとか間違えるだろ
全単語を全部正確に書けるのかよ
ほんと外、人って思考回路が浅いわ
でもいざ書くとなると、?となってしまう…
作成者の出自バレバレだから速攻非表示にしてる
卵がぱっと思い出せなくて玉子にしちゃったりする
温度はすぐに書けるが湿度はどうだっけ…?ってなったり
俺はそれと動画中のAIナレーションが酷いのも視聴しないな(普通読み間違いしないのやイントネーションがおかしい部分が何ヶ所もあったりとか)
江戸時代からずっと日本の識字率は欧米を超え続けている
それが理解できないから歴史の綾があっても没落してる
「口」の上と下、どちらに「一」を入れるっけ?と一瞬不安になることはあっても
大抵は手が覚えていて自分では不安を感じていても当たっていたりするのが普通の日本人。
こいつ日本から書き込んでるだけで日本人じゃねーだろ
成人してから言語を覚えるのは難しいんだよ
そんなことくらいわからんのやべぇな
中国語の先生(中国人)に尋ねたことあるけど、ピンインらしい。だけど、その先生曰くピンインで書くのはめちゃくちゃ恥ずかしいことで、許されるのはギリ小学校低学年くらいまでだよね〜って感覚だって。
"ピンインはあくまでも読むための記号"って認識だから、漢字がわからずピンインで書く→マトモに自国の言葉を字でかけないってレベルのことらしい。
中国本土では子供が最初に教わるのがピンインだけど、香港ではいきなり中字(漢字)から教わるらしい。
ちなみにおっちゃんが子供の頃はローマ字を習ったのは小学校高学年になってからやが、その前からアルファベットくらいは読めたで。
そうでなければ、世界的にこんだけ日本が高評価される昨今、外国人に余裕で乗っ取られていても不思議でない。。
昔より書けなくなったけど使えるようにはなったからPCを使ってもつづりじゃ間違えて覚えたままになる英語圏とは事情がちがうかと。
飯は美味いもの、スポーツは巧いもの、仕事は旨いもの
たったこれだけの区別がつかない奴が大勢いる
若い人は仕方ないとしてもジジババはどうにもならん
ネットだと雑魚呼ばわりされるが漢検2級持ちでも日本人としちゃ上等よ
思わず手が走って、辺よりつくりを先に書いてしまうこともあるが、一筆目で違うと脳がストップをかける。
そして、上手い具合にぐちゃぐちゃっと誤魔化して書いたりしてる。
さすがに簡単な漢字を間違えたら最初から書き直ししたり。最近転職したおじさんだが、物忘れを痛感してるよ。
普通に仕事してても電子端末依存で書けなくなっちゃうくらいなんだしwww
>>84
バカジャネェーノ
綺麗事いってねぇーで、もっかい原爆で骨の芯まで焼いて戴いて来いよ、この豚野郎がよ笑
それが出来なくなるのが電子端末依存なんだって記事なんだが、ちゃんと読んでいます?
やっぱ原爆で徹底的にグミにされた民族だな(しっかも歴史史上初な上に二発もwwwww
次は骨の芯までキッチリ焼いて戴いたほうがいいぞ笑
ど忘れしてる事が多くなった
構ってもらえると嬉ションする犬なんだろうねぇw
「庵」とか「俺」とか。つくりの下部分が「甲」ではなく「申」に変わっている。
象形文字から旧字体のルーツを見てもAIが主張するかつて「甲」が一般的だった経緯が見えない。
「今日から俺は」という漫画があるが、原作、映画、ドラマ、アニメ、パチスロ等を通して、
近年のドラマ、映画だけがタイトルロゴが「申」に変わっている。その後出たパチスロでは
オリジナルの「甲」を使っていた。
引用されてる漢字は普通忘れないでしょ
勿論例外やたまたま1つ2つ忘れるような人もいるだろうけど普通の範囲
厳密な形状含めて筆記できるかという話になると千人に1人になるけどね
ずいぶん最近だな。それまではどうしてたんだろう
そもそも自国の文字を外国の文字で置き換えないと読めないってどうなの
って書いて日本も漢字は外国の文字だとツッコミがきそうと気がついたのでこの部分はなし
爻 ← コレとか
どう見ても、
怒って 植木の剪定鋏 振り回してるおっさんですハイ
N5は130文字 小学2~3年の漢字
義務教育終えたやつで これが「書けない」はさすがに恥ずかしいだろ。
リン カーン は(ワ)
アメリカン コー ヒー
三 杯 のむ
と覚える。
流石に日本人ならN5レベルを忘れるのは難しい
ただPC普及辺りから読めはするが書けない字が増えた体感はある
それを知らない外国人からしたら「文字=アルファベット」だから、
「アルファベットが何千種類もある? 全部覚えられるの?」
って疑問はそんなにおかしくないだろ
落ち着けよ奴婢の子孫がよw
>定期的に新しい漢字が生み出されるから全てを覚えるのは不可能だと言ってた
なんだか怪しい先生だな。それか脳内なのか。
確かに国字は時折認められるが、数年毎に数十も認められるわけじゃないんだぞ?
戦後新たに作成されたものが無いような頻度だ。
欧米人が日本語変換を中華に作らせてるらしいから長いことATOKが廃れなかった
むしろIT機器の普及でそんな字も読めるようになった
PCがなかったら態々や徐なんて一生出くわさずに終わる人も多かっただろう
だからその、書く機会が減ってきてるっていう時代背景加味しても、スレ画のようなレベルの漢字ならさすがに書けるだろってことだろ。そんな事もわからないか?
それともお前は本当に小学校低学年レベルの漢字も書けないのか?お前、脳味噌に何発原爆落とされたんだよw
コメントする