スレッド「お前らの言語でこの座り方は何て言うの?」より。
引用:Reddit
(海外の反応)
1
(ポーランド)万国アノニマスさん
お前らの言語でこの座り方は何て言うの?
ポーランド語だと直訳で”トルコスタイル”
他の言語ではどういう名称なのか気になったんだ
ポーランド語だと直訳で”トルコスタイル”
他の言語ではどういう名称なのか気になったんだ
2
(日本)万国アノニマスさん
アグラ
漢字では胡座だけど当て字だね、足組む(あぐむ)が名詞に変化したものらしい
漢字では胡座だけど当て字だね、足組む(あぐむ)が名詞に変化したものらしい
3
(ポルトガル)万国アノニマスさん
Sentar à chinês(中国式座り)
4
(ドイツ)万国アノニマスさん
シュナイダーシッツ(仕立て屋の席)
↑
(オランダ)万国アノニマスさん
オランダ語でも似たような感じだ
直訳すると洋服職人の座り(kleidermacherssitz)
直訳すると洋服職人の座り(kleidermacherssitz)
5
(オーストリア)万国アノニマスさん
俺達もトルコの席だ😅
6
(カナダ)万国アノニマスさん
Cross legged
↑
(カナダ)万国アノニマスさん
自分が小学校に入った80年代はインディアンスタイルと言われてたが
その後にCross leggedになったな
その後にCross leggedになったな
7
(イギリス)万国アノニマスさん
イギリスでもCross legged
アメリカは変な方向に向かっていったようだがね
アメリカは変な方向に向かっていったようだがね
8
(アメリカ)万国アノニマスさん
自分はインディアンスタイルという名称で育ったけど今はおそらく使われてない
クリス・クロス・アップルソースという幼い子供が言えばキュートな呼び方も聞いたことがある
9
(ボスニア・ヘルツェゴビナ)万国アノニマスさん
トルコスタイルorトルコ座り
↑
(セルビア)万国アノニマスさん
同じくトルコ座り
10
(ハンガリー)万国アノニマスさん
こっちも直訳でトルコ座り(törökülés)
11
(アルゼンチン)万国アノニマスさん
Como indio(インディアンのような)
↑
(アルゼンチン)万国アノニマスさん
正確には先住民のほうのインディアンね
12
(韓国)万国アノニマスさん
ヤンバンダリ(貴族の足)、もしくはアッパダリ(パパの足)
↑
(不明)万国アノニマスさん
パパの足は好き(笑)
13
(スコットランド)万国アノニマスさん
足をバスケットに入れる座り
14
(エストニア)万国アノニマスさん
仕立て屋の席(Rätsepiste)
15
(中国)万国アノニマスさん
盘腿坐(パントゥイズオ)
足を絡ませる座り
足を絡ませる座り
16
(ブラジル)万国アノニマスさん
posição borboleta
大まかに訳すと蝶の姿勢
大まかに訳すと蝶の姿勢
17
(ウクライナ)万国アノニマスさん
トルコスタイル(По-турецьки)
18
(トルコ)万国アノニマスさん
バルカン半島やポーランドがトルコスタイルと呼んでいることに衝撃を受けてる
こっちだとbağdaş kurmak(足組みを作る)だ
こっちだとbağdaş kurmak(足組みを作る)だ
19
(フィンランド)万国アノニマスさん
クロス座り(Risti-istunta)
20
(インド)万国アノニマスさん
アルダ・パドマーサナ(半蓮華座)だな

コメント ※httpや特定の単語をNGワードに設定しております。また、不適切と管理人が判断したコメントは削除致します。ご了承下さい。
コメント一覧
イスラムはあぐらは礼儀正しい座り方で広く広まってたから、トルコ人がヨーロッパで同じようにしてたからトルコ座りっていう名称が広まったんだろうな
古事記歌謡
カッコイイな
座り方で股関節の硬さが知られるな…
ドイツ語の響きってそういうのあるよな。
シューマッハが靴職人ときいて唖然とした記憶。
シューマッハは英語読みするとシューメーカーだから靴職人なんだよな
てか欧米は役職がそのまま苗字になってるパターンが多い
日本で言うところの江戸時代とかでよく見る屋号に近い
所属する集団は、職業であったり出身地であったり、個人で有名になった人は身体的特徴だったりするよね
「ケネディ」って姓名の意味は「醜い鼻」って意味なんだそうが、祖先はどんな面相だったんだろうなw
「鍛冶屋」を意味するドイツ語のシュミット、英語のスミスがありふれた苗字の代表扱いなのも、
鍛冶屋はどんな小さな町や村にも必ず居たからだよな。
そいつは胡座でなく結跏趺坐という
親が死んだとき自分は足が悪かったから途中であぐらにさせてもらったが、たとえ足に問題なくとも何も正座でなくてもいいと思うわ。
日本のあぐらに中国の胡座(異人座り)の字を当てただけだから
旨そうな武器ってイメージ湧くわー
日本も戦国ぐらいまでは片膝立てが座り方やで
響きが格好良いし意味もなんかオシャレ
そもそも胡座は中国から伝来したもんや
まあヤンキー座りってスラヴ系だと正に向こうのヤンチャな若者がしている。
アディダスのジャージを着てスニーカー履いてBMWに乗っているのが定番。
ハゲ散らかったチビデブが溝板長屋で外国ネタ肴に安酒飲んでギャースカ騒いでんのが容易に済象で切るわw
さっすが原爆おやつに齧って育ってきた民族だわな笑
中国ももともと床文化
椅子がなかったわけではないが日本と同じく宗教儀式とか皇帝の地位を表すためのもの
日常に導入されたのは宋時代
初期の頃は椅子の上に胡坐かいてた
徳川家光が家臣がいきなり切りかかってこないようにやらせた
そもそも西欧人は骨格だか筋肉の関係でしゃがむ体勢ができないんじゃなかったっけ
オマエあたおかか?。
家光と松平信綱の時期ってほんとに余計なことしてるよな
江戸以前はあぐらか立膝
お雛様もあぐら
お前ら原爆くらわなくても頭も悪いし醜いもんな。
それがトルコ式というのはトルコがその文化の末端であるということだろう
酔っぱらいか?日本語の漢字変換もできないのかよ
屋号よりは「ナントカ部」の名字だろうか。服部や矢部とかの職‗掌が名字になったもの。
屋号って扱うものを示すものではないので。
その無惨なる姿! 美しいぞ!
なるほど博識だな
コメントする