スレッド「お前らの国で最も奇妙な慣用句、スラング、表現は何?」より。
o4th20rwz2gg1
引用:Reddit


(海外の反応)


1 China(中国)万国アノニマスさん 
お前らの国で最も奇妙な慣用句、スラング、表現は何?
古代中国では勉強中の眠気対策として学生が髪を梁に結びつけたり
足を刺すという極端な方法で目を覚まさせるということをやっていた
勤勉を意味する「
懸樑刺股」という言葉はこの逸話に由来している


Germany(ドイツ)万国アノニマスさん
「何事にも1つの終わりがある、ただしソーセージの終わりは2つ」
全ては一時的であるという意味


 unknown(不明)万国アノニマスさん 
今まで聞いた中で最もドイツらしい表現だ
なんか暗くてソーセージが出てくるところが


Denmark(デンマーク)万国アノニマスさん 
デンマークにもドイツと同じ表現がある
ソーセージではなくミミズだけどな

Ads by Google
Lithuania(リトアニア)万国アノニマスさん 
「ミミズの脇でも嗅いでろ」
くたばれを面白おかしくNGワード無しで言う表現だ


↑ Mexico(メキシコ)万国アノニマスさん 
こっちだと「豚が産卵してるか確認してこい」だな

 
India(インド)万国アノニマスさん 
「乞食に金の器をあげてもそれで乞食を続ける」
1698779046610


↑ United States of America(USA)(アメリカ)万国アノニマスさん 
ヨーロッパの物乞いの多くは偽物で実は大金持ちという噂を信じかけたことがある
もし自分が金持ちならそんなことしないのにな

 
Spain(スペイン)万国アノニマスさん 
スペインでは基本的に驚きや苛立ちの表現にクソを使う
例えば”牛乳にクソをした”とか”しょっぱい海にクソをした”とか


Russian Federation(ロシア)万国アノニマスさん 
「誰かの耳に麺を掛ける」=誰かに嘘をつく
「ミミズを殺す」=一口で食べる
「◯◯にレーズンが入ってる」=あまり知られてない特殊なことor特徴がある
「猫の尻尾を引っ張る」=無駄な時間稼ぎ


↑ Russian Federation(ロシア)万国アノニマスさん 
「冷蔵庫でネズミが首を吊った」=冷蔵庫に食べ物が1つも無い
 

United Kingdom(Great Britain)(イギリス)万国アノニマスさん 
アイルランド語だけど
「何かに中指をかける」=後回しにする
「オレンジの皮をポケットに入れてる」=ケチor物を分けてくれない人


↑ unknown(不明)万国アノニマスさん 
ポケットにオレンジの皮なんて素晴らしいじゃないか

 
Singapore(シンガポール)万国アノニマスさん 
中国語からもう1つ
脱裤子放屁(ズボンを脱いでおならをする)
時間を無駄にするだけの馬鹿なことを意味する
Untitled (1)

 

10 Italy(イタリア)万国アノニマスさん 
「クジラのケツに突っ込め!」
イタリア版のGood luck!の面白い言い回しだ

 
11 India(インド)万国アノニマスさん 
「胃が燃える」=嫉妬する


↑ India(インド)万国アノニマスさん 
「尻が燃える」も嫉妬の表現だね
 

12 Denmark(デンマーク)万国アノニマスさん 
自分のお気に入りの慣用句は
「氷の上に牛はいない」=問題ない
「沼地にフクロウがいる」=何かがおかしい
 
 

13 India(インド)万国アノニマスさん 
髪を吊るすのってそんなポピュラーだったの?
ベンガルには
ヴィディヤーサーガルという偉大な学者がいたんだけど
彼もまた居眠りしたら目が覚めるように髪を結んでいた
0xvxs5slc3gg1

 
14 South Korea(韓国)万国アノニマスさん 
「2人で食べてたが1人が死んだことに気付かなかった」
食べ物がいかに美味しかったかを表す表現


↑ India(インド)万国アノニマスさん 
馬鹿すぎて意味わからないんだがどういうこと?


↑ South Korea(韓国)万国アノニマスさん 
食べ物が美味しすぎて横で心臓発作で倒れて死んでる人がいても分からないということだよ


15 Philippines(フィリピン)万国アノニマスさん 
「バットマンに任せよう(Bahala na si Batman)」
Bahala na(運命に任せよう)に韻を踏ませたもので
困難な状況を運命や幸運に任せる時に使われる
468096937_10165095604479782_9480


16 Ukraine(ウクライナ)万国アノニマスさん 
「蕎麦に飛び込む」=不倫をする

 
17 Argentina(アルゼンチン)万国アノニマスさん 
「彼らは俺の尻を壊した」
高価or凄く粗悪なものに使われる


18 Australia(オーストラリア)万国アノニマスさん 
「蜘蛛とヤるために来たんじゃない」
やるべきことがあって来た、時間を無駄にするために来たんじゃないという表現
オーストラリア特有の表現のはず

 
19 Brazil(ブラジル)万国アノニマスさん
「石を食べる鳥は自分の尻が耐えられるものを知っている」
間違った決断を下してるのを分かっていながら巻き込まれていく時の表現


20 Colombia(コロンビア)万国アノニマスさん 
「パパイヤをあげる(Dar papaya)」
自らを格好の標的にするという意味だが起源は知らない


21 Mexico(メキシコ)万国アノニマスさん 
「カニの不死性について考える」
空想にふけるとかぼんやりするって意味だ
o4th20rwz2gg1


22France(フランス)万国アノニマスさん 
「尻が麺で覆われてる」=幸運に恵まれてるという意味
maxresdefault (2)


↑ Spain(スペイン)万国アノニマスさん 
こっちだと幸運の場合は尻に花が咲く


↑ France(フランス)万国アノニマスさん 
俺達の表現よりはマシだなHAHAHA