海外大手フォーラムRedditの正体不明なものを質問する、whatisthisthing(コレは何?)という掲示板に日本に関する投稿が多くあったのでまとめてみました。月に1回の頻度でまとめていますのでよろしければ過去の記事もご覧ください。
引用:Reddit
(海外の反応)
1
万国アノニマスさん
この食べ物の正体は何?
2
万国アノニマスさん
みたらし団子に見える、自分が間違ってるかもしれないが
↑
万国アノニマスさん
これはみたらし団子の箱だから間違ってないと思うよ
3
万国アノニマスさん
シロップのような甘い醤油ダレのみたらし団子だね
4
万国アノニマスさん
このデザートは何?
東京のファミリーマートで買ったもので
あんこの中にもち米が入ってたはずだが名称は何だろう?ハマってしまったよ!

引用:Reddit
東京のファミリーマートで買ったもので
あんこの中にもち米が入ってたはずだが名称は何だろう?ハマってしまったよ!

引用:Reddit
↑
万国アノニマスさん
おはぎ or ぼたもちのはず(基本的には同じ)
この画像だとちょっと潰れてるように見えるけどね↑
万国アノニマスさん
おはぎだな…美味しいし自分も好き
5
万国アノニマスさん
↑
万国アノニマスさん
それは消防(日本防火協会)が発行している
おそらく消火器があるとか、もしくはカーペットが防火認証されてるんじゃないか?
おそらく消火器があるとか、もしくはカーペットが防火認証されてるんじゃないか?
↑
万国アノニマスさん
カーペットで正解
日本のホテルのカーペットは全て難燃性の認定を受ける必要があるんだ
日本のホテルのカーペットは全て難燃性の認定を受ける必要があるんだ
↑
万国アノニマスさん
使い捨てのフルーツ用のフォークじゃない?
↑
万国アノニマスさん
自分もそれだと思う
紅茶にレモンが添えられていたらこのフォークを使ってレモンのスライスを取り出すんだ
紅茶にレモンが添えられていたらこのフォークを使ってレモンのスライスを取り出すんだ
7
万国アノニマスさん
誰かこの料理を特定してくれないか?
2018年に東京を訪れた時に注文してそれ以来ずっと何なのか考えている

引用:Reddit
2018年に東京を訪れた時に注文してそれ以来ずっと何なのか考えている

引用:Reddit
↑
お好み焼きに見える
↑
万国アノニマスさん
具体的には広島風のお好み焼きだ
層になってて麺が入ってるのが見えるから
層になってて麺が入ってるのが見えるから
↑
万国アノニマスさん
昔のほうがこういうのがよくあった
女性の裸が掲載されてる週刊誌や新聞をここに入れるんだよ
女性の裸が掲載されてる週刊誌や新聞をここに入れるんだよ
↑
万国アノニマスさん
いかがわしい雑誌を入れるためのものだね
自分の教え子の男子生徒はよくこれを利用してたけど(笑)
自分の教え子の男子生徒はよくこれを利用してたけど(笑)
9
万国アノニマスさん
学校の日本語の先生に何度もチェックしてもらい
日本語を少し話せる友達にも確認してもらい
(彼らを信用してないわけじゃないが念の為)翻訳アプリも使った
それでもまだ凄く不安なんだけど
”Life is light when compared to honor.”と正しく書かれてるか助言してほしい!

引用:Reddit
学校の日本語の先生に何度もチェックしてもらい
日本語を少し話せる友達にも確認してもらい
(彼らを信用してないわけじゃないが念の為)翻訳アプリも使った
それでもまだ凄く不安なんだけど
”Life is light when compared to honor.”と正しく書かれてるか助言してほしい!

引用:Reddit
↑
万国アノニマスさん
訳は合ってるけど日本語にするとかなり変な感じに聞こえる
それに正直言ってフォント/書体もあまり良くない
でも今さら何かするには手遅れだよね?
それに正直言ってフォント/書体もあまり良くない
でも今さら何かするには手遅れだよね?
↑
万国アノニマスさん
英語でもちょっと困惑するけど日本語でも同じように困惑する
翻訳は正確だと思うよ
翻訳は正確だと思うよ
10
万国アノニマスさん
弟のポケモンTシャツなんだけど何て書かれてる?
翻訳アプリだと変な結果ばかり出る
弟のポケモンTシャツなんだけど何て書かれてる?
翻訳アプリだと変な結果ばかり出る
↑
万国アノニマスさん
翻訳アプリだと上から下、右から左という日本語や中国語のテキストを処理出来ないんだよな
↑
万国アノニマスさん
ファンが集まって枠を買ったとかじゃないのかな
しらんけど
しらんけど
↑
万国アノニマスさん
テレビ番組で結成された”豆柴の大群”というアイドルグループのレオナ・エンパイアだね
渋谷を自転車で走ってる時に横断幕を見て自分も思わず調べた
渋谷を自転車で走ってる時に横断幕を見て自分も思わず調べた
↑
万国アノニマスさん
刈谷高等珠算学校というそろばんの学校だ
↑
万国アノニマスさん
でも”学”という文字じゃなくない?
↑
万国アノニマスさん
學という旧字が使われてるんだよ
↑
万国アノニマスさん
「だらだら」
普通は怠けて過ごすことを意味する
顔文字もそれを表してるね
普通は怠けて過ごすことを意味する
顔文字もそれを表してるね
↑
万国アノニマスさん
スレ主が興味あればだけど発音はDara-Daraだよ!
14
万国アノニマスさん
この昔のタトゥーを訳してほしい
何年も前に彫ったんだけど時間が経ったせいでアーティストが教えてくれた文字の意味を忘れた
”強い男”みたいな意味だったはずなんだけど

引用:Reddit
この昔のタトゥーを訳してほしい
何年も前に彫ったんだけど時間が経ったせいでアーティストが教えてくれた文字の意味を忘れた
”強い男”みたいな意味だったはずなんだけど

引用:Reddit
↑
万国アノニマスさん
”漢”だね
普通は中国の~という意味になる言葉だが俗語では男という意味にもなるらしい
普通は中国の~という意味になる言葉だが俗語では男という意味にもなるらしい
↑
万国アノニマスさん
古代中国でも男という意味らしいが現代中国語でもそうなのかは分からない
”好漢”という言葉が存在するのもこのためだね、これはスレ主が求めてる意味に近いはず
”好漢”という言葉が存在するのもこのためだね、これはスレ主が求めてる意味に近いはず
↑
万国アノニマスさん
これは映画ラストサムライが元ネタ
”今古有神奉志士”で検索してみるといい
”今古有神奉志士”で検索してみるといい
↑
万国アノニマスさん
ステンレス製の剣にはかなり注意したほうがいい、折れる可能性がある
良質な鋼なら曲がるけどこういうのは折れて破片が飛んでくる可能性があるよ
良質な鋼なら曲がるけどこういうのは折れて破片が飛んでくる可能性があるよ
↑
万国アノニマスさん
「マデジモス」
ただし”モ”は間違ってるがこの文字が一番近い
おそらくAI生成によるデタラメな文字だ
ただし”モ”は間違ってるがこの文字が一番近い
おそらくAI生成によるデタラメな文字だ
↑
万国アノニマスさん
AIが生み出したカタカナだな
↑
万国アノニマスさん
「エアハグして」
どう訳せばいいか分からないけど
基本的には誰かがいるかのようにハグするバーチャルハグみたいな感じかな?
どう訳せばいいか分からないけど
基本的には誰かがいるかのようにハグするバーチャルハグみたいな感じかな?
↑
万国アノニマスさん
それだと読み順が
125
346になってしまうが特殊すぎる…
125
346になってしまうが特殊すぎる…
↑
万国アノニマスさん
隅にある小さな銘板には”福寿の鯉”と書かれてるし
そう考えると鯉の模様は「寿」にちょっと見える
そう考えると鯉の模様は「寿」にちょっと見える
↑
万国アノニマスさん
草書体をやりすぎるとこうなるってことが分かるね
↑
万国アノニマスさん
英語に訳すとLove, it's love.
メイドインアビスというマンガからの引用らしいがこのタトゥーを入れた人なら知ってるはず…
メイドインアビスというマンガからの引用らしいがこのタトゥーを入れた人なら知ってるはず…
↑
万国アノニマスさん
アニメは知ってたけど
タイトルの通り日本語を話せないから確かめたかったんだ
タイトルの通り日本語を話せないから確かめたかったんだ
↑
万国アノニマスさん
Yutaという名前がひらがなで逆さまに書かれてるよ
Yutaという名前がひらがなで逆さまに書かれてるよ
↑
万国アノニマスさん
このアイテム自体が興味深いわ















コメント ※httpや特定の単語をNGワードに設定しております。また、不適切と管理人が判断したコメントは削除致します。ご了承下さい。
コメント一覧
現代だとTシャツはオーダー受けてくれるとこあるはず
どう訳すのがカッコイイ言い回しになるんだろうなあれ
中古じゃないかな。
名前みたいなのあると安いし。
「命より名を惜しむ」かな
名=名誉だよ
普通笑われるのが嫌で、徹底的に調べてから彫るもんだろw
やってることが逆なんだよなぁ、原始人丸出しの脳みそw
入れたいなら日本人の彫師に頼め
いや、それら全部手足を模している
とは左手でつづは両足だよ
フォント化け位置ズレしてるから不自然だけど
いままで見かけたアニメ系タトゥーの中でも屈指の出来のよさ
モンハンで伝説になってるガキンチョハンターか
周りの目を気にしている時点でカッコよくないからなあ
これって屋外に捨てられてる本を入れるの?
自宅から持ってきて入れるとかじゃないよね?
「福寿の鯉」という命名からしてそんな感じ。
>>21
一昔前なら、けっこう街なかの駅前とかでも見かけた。
日本語なら「誇りは命より重い」となると思う
愛ですよを読んでからメヤァァで(あーそれな)ってなる
しかもだいぶでかいよね
何者だ
何者だ
名誉という言葉を使ってないけど、四字熟語の「不惜身命」が近い意味だろうね
一生残るのになにやってんだか
電車の中で読み終えたゴシップ誌やスポーツ新聞を捨てるための箱
昔のスポーツ新聞には男性向けの紙面があった
ほんとは4種類の呼び名がある。
どうやらみんな読み間違えて調べるようだw
「漢字」って書いてあるじゃん
知りたかったのは「日本国内専用」の方じゃないのか?
それが最も有力な説だが、地方によっては米の種類(うるち米。もち米)や餡子の種類(粒あん、漉し餡)、米の処理法(半殺し、皆殺し)によって分けているところもあるらしい。
東京では季節を問わずおはぎに統一されつつあるようだ。
ちなみに夜船・北窓などというのは聞いたこともない。
ネットもない時代の工口に飢えた子供たちは、古紙回収に工口本が混ざってると持ち去ってたんだよ
それを防ぐために設置された回収ボックスだなw
三方原で武田の軍勢に突っかかることを決めた家康が
諸将を叱咤激励して放ったとされる
ぼたもちは粒あんを使った家で作るもの(いや、店で買うんだけどホームメイド風というか)
おはぎはコシアンを使った店で買うもの(洗練されてる、コシアンの方が家でも作りやすいけど)、ってな具合
タトゥーはともかく、センスは絶望的に無いって事だな。
春の彼岸がぼたもち(牡丹餅)、秋の彼岸がおはぎ(お萩)というのが一番多い説かな
墨入れるような頭だからしょうがない。
本人は命からがら逃げ延びた模様
海外デビューしたんかい
漢字は表意文字だから、だらだらと文を連ねるよりも一文字か二文字くらいに収めておいた方が広い意味を持たせつつスッキリとまとまるし、どうしても長文を入れたいなら短歌とかにした方がいい
海外の格言を日本語に訳して入れても「聞き慣れない説教臭い言葉が書いてある」という印象にしかならない
言われると見えてくるね
題名を付けてくれてなかったらマジでわからなかった
これ、回収した人が再利用するんだろ
ラーメンの丼な時点で中華よりのデザインなんじゃないかな
仁義なき戦い広島焼き死闘篇が始まるぞ!
ハグて
なるほど、日本語は横読み縦読みあるから分離してても何となくわかるが外国人から見ると訳分らんか。
あのお好み焼きはタマゴの乗ったモダン焼きにも見えるからな、各勢力の陰謀渦巻く死闘になるだろう
近所にあった同種のポストは白かった様な気がする。
黄色くみえるのはライトのせいかと
よく見たら箱詰めプルシュカまで描かれてるし
コメントする