スレッド「うっかりコメディが完成している日本の酷い英語Tシャツを集めてみた」より。
引用:Boredpanda、Instagram
(海外の反応)
1
万国アノニマスさん

ヒューストンvs全員 #魚
2
万国アノニマスさん

俺は普通にこのTシャツが大好きだ(笑)
3
万国アノニマスさん

X世代のテキサス民として…
誇りを持ってこれを着たいよ!!!
誇りを持ってこれを着たいよ!!!
4
万国アノニマスさん

9
万国アノニマスさん
いいかお前ら、日本人のほとんどは英語がペラペラだ
むしろ英語ネイティブが思いついたデタラメな日本語Tシャツはどうなのかを知りたいよ

いいかお前ら、日本人のほとんどは英語がペラペラだ
むしろ英語ネイティブが思いついたデタラメな日本語Tシャツはどうなのかを知りたいよ
10
万国アノニマスさん

13
万国アノニマスさん
買いたいものが多いわ

買いたいものが多いわ
14
万国アノニマスさん
今まさに東京にいるけど
キリストやRULUのTシャツはどこにあるんだ??(笑)
明日が旅行最終日だから教えてほしいよ!

今まさに東京にいるけど
キリストやRULUのTシャツはどこにあるんだ??(笑)
明日が旅行最終日だから教えてほしいよ!
15
万国アノニマスさん
あなた 薔薇 ドライローズ
ドライローズ
あなた 薔薇 ドライローズ

あなた 薔薇 ドライローズ
ドライローズ
あなた 薔薇 ドライローズ
↑
万国アノニマスさん

これは判読不能すぎるのでブラックメタルバンドのロゴに違いない
↑
万国アノニマスさん

ブラックメタルのファンなら90年代後半のファッションは本当に気に入るはず
17
万国アノニマスさん
証明:状況に応じて仮面を変える人は生きやすい

証明:状況に応じて仮面を変える人は生きやすい
18
万国アノニマスさん
友達がグラスを鳴らす中、背後で音楽が鳴り響き、レピピな女の子は楽しく踊り笑ってる

友達がグラスを鳴らす中、背後で音楽が鳴り響き、レピピな女の子は楽しく踊り笑ってる
20
万国アノニマスさん
明るい面を見よう
休日の息抜き

明るい面を見よう
休日の息抜き
コメント ※httpや特定の単語をNGワードに設定しております。また、不適切と管理人が判断したコメントは削除致します。ご了承下さい。
コメント一覧
欧米人の意味不明クソダサフォント漢字タトゥーに比べればはるかにマシ
俺もその一人w
これアメリカの会社が作ってるやつでは?
お前ら一生その文字背負って恥ずかしく無いのか? と
あの柄は豹変とかけてる?
日本の衣料品って輸入ばかりだよ。
だから、日本で売っても、作っているのは日本じゃないですね。
帰国したら?
家電と同じくファッションも9割が設計デザイン製造まで全部中華丸投げだからな。
なんならアメリカやイギリスの企業が作ってる英語のジョークTシャツも沢山ある。
翻訳機が発達したからかな
日本(というか中国)では豹は変わるものの例えだ
直訳するとダサすぎてやばい
この画像を楽しんでいる英語圏の連中の知識が試されているという二重の面白さがある。
字面のデザイン性だけ見てるとか
もう阿呆かとw
日本でもクソダサTシャツをあえて着る人たちもいるしね
ダイソーで売ってるトートバッグやセミショルダーバッグ用の肩掛け用滑り止めは“EST PUNTO”って書かれてるんだけど、イタリア語で「ここがポイント」って意味なんだよ
目立たせないものをわざわざ目立たせてどーする?な代物
無地ばかりになった
国産デニムの品質を知らないだろ?
このコメントマジで笑う
どこの国の人なんだろww
欧米人のワキガ臭は
ワイドハイターでも
取れないからね
深刻な社会問題だよ
戦後50年でもあるな。情熱?
日本が復活させた文字だぞ。
日本併合前におでん文字の文章なんて無いだろw
はなんか詩的に見えちゃう不思議
NO RULUSなんか洒落が効いててむしろ良い
KICK MEだな
うーむ
欲しいものがいくつかある
いっそ日本語でもいい
日本語にすると「闘魂注入」や
kick me thereで、直訳は局部を蹴ってだが
俺に気合い入れてくれって意味
元から読む気ないもんな
日常生活で英語機能オフしてる日本人だらけだと思う
たまに真面目に読もうとすると面白すぎて買っちゃうやつある
胸に書いてあったのか背中に書いてあったのか気になる。
ちなみに綿矢りさの『蹴りたい背中』は2003年の出版。
磔になって処刑される時にみんなで合唱する歌
今はかの国の化粧を真似るのが定着しつつあるんだわ
安物しか着てないことが解った
てか、海外のDCブランドのは日本製の多い。
イタリア語じゃないです…
DRIED ROSES
YOU ROSE DRYROSE
声だして笑った
そのコメ見てドルフィンとクジラの違いって何だっけ、と調べてたら関連で
「whale」の発音はホエールじゃなくてウェイルだと知った 横浜太陽ホエールズのせいで‥
てめぇで書けばいいじゃん
このスレに挙がってるTシャツの"哲学的内容の詩"が妙に海外ニキ達の琴線に刺さっているのが草www
日本の工場だったら出荷しないぞ
「ワイシャツ」も「white shirts」の発音をカタカナ表記した言葉だしな
コメントする