スレッド「自分の新しいタトゥー:I don't know, I can't speak Japanese」より。
引用:Reddit
(海外の反応)
1
万国アノニマスさん

自分の新しいタトゥー:I don't know, I can't speak Japanese
2
万国アノニマスさん

これが君へのメッセージなのか?!(笑)
3
万国アノニマスさん

君が日本人だったらさらに傑作だったな
4
万国アノニマスさん

80年代に日本語が書かれたTシャツがトレンドだったのを覚えてる
日本人の友達がいたけど彼女の言葉を借りるなら”解読不能”で凄くイライラするらしい
日本人の友達がいたけど彼女の言葉を借りるなら”解読不能”で凄くイライラするらしい
5
万国アノニマスさん

2010年代に日本に住んでたけど
前面にクレイジーな英語のTシャツが売られてたし同じ波動を感じる
前面にクレイジーな英語のTシャツが売られてたし同じ波動を感じる
6
万国アノニマスさん
公平を期すために言っておくとアジアの英語表記も似たようなものだ
前面に睾◯と書かれたTシャツが友達のお気に入りだったよ
あまりにも多く見すぎたせいでそれが普通だと思ってしまった

公平を期すために言っておくとアジアの英語表記も似たようなものだ
前面に睾◯と書かれたTシャツが友達のお気に入りだったよ
あまりにも多く見すぎたせいでそれが普通だと思ってしまった
7
万国アノニマスさん

俺だったら豆腐の配達車にこれを書くね
8
万国アノニマスさん
「知らない」というフレーズを選んでるというのがさらに面白い
この言葉には”興味ない”という意味もある
つまり”自分は日本語を話せないしどうでもいい”という意味合いにもなるんだ

「知らない」というフレーズを選んでるというのがさらに面白い
この言葉には”興味ない”という意味もある
つまり”自分は日本語を話せないしどうでもいい”という意味合いにもなるんだ
9
万国アノニマスさん
「知らない」の部分は「分からない」にすべきじゃない?

「知らない」の部分は「分からない」にすべきじゃない?
10
万国アノニマスさん
「日本語が話せない」も100%間違ってるわけじゃないが
「分からない」とか「出来ない」にしたほうがしっくり来るかも

「日本語が話せない」も100%間違ってるわけじゃないが
「分からない」とか「出来ない」にしたほうがしっくり来るかも
11
万国アノニマスさん
「が」は省略するべきかもしれない

「が」は省略するべきかもしれない
12
万国アノニマスさん
「日本語が読めない」にするべきだった

「日本語が読めない」にするべきだった
13
万国アノニマスさん
髪の毛の量を見つめて軽くイライラしているのが俺だけじゃないことを心から祈ってる

髪の毛の量を見つめて軽くイライラしているのが俺だけじゃないことを心から祈ってる
14
万国アノニマスさん
”そのタトゥーの意味は何?”と聞かれるのが待ち切れないに違いない

”そのタトゥーの意味は何?”と聞かれるのが待ち切れないに違いない
15
万国アノニマスさん
ああ、ジョークタトゥーか
間違いなく後悔して生きることはないんだろうな

ああ、ジョークタトゥーか
間違いなく後悔して生きることはないんだろうな
16
万国アノニマスさん
なぜ自分の見えないところにタトゥーを彫るのか理解出来ない

なぜ自分の見えないところにタトゥーを彫るのか理解出来ない
17
万国アノニマスさん
正直な疑問だけど5分のギャグのために一生肌を汚すほどの価値ってある?

正直な疑問だけど5分のギャグのために一生肌を汚すほどの価値ってある?
18
万国アノニマスさん
自分は日本人だけど翻訳は合ってるが書き方が奇妙だ
自然にはこんな書き方/話し方はしない、狂人なのは確かだ

自分は日本人だけど翻訳は合ってるが書き方が奇妙だ
自然にはこんな書き方/話し方はしない、狂人なのは確かだ
19
万国アノニマスさん
何も気にしない人間っているんだな

何も気にしない人間っているんだな
20
万国アノニマスさん
馬鹿すぎる、何故こんなことするんだい?

馬鹿すぎる、何故こんなことするんだい?
コメント ※httpや特定の単語をNGワードに設定しております。また、不適切と管理人が判断したコメントは削除致します。ご了承下さい。
コメント一覧
フォントは美しいね
金貰ってもイヤだな
いや…額によるな
それと変な英語入ってるTシャツなんか小中学校で卒業しない?普通は
安易すぎて本当に何やってんだか意味わからん
ついでに日本語もちゃんとわかる人にデザインして貰ったら良かったのに…
それとゴシック体をイケてると思えるセンスも
ぐらいのカジュアルで良かったんじゃ
欧米じゃなくて、K国の話だけど
去年K国でタトゥー除去したがる人が増えてる
名刺サイズの除去で24万円、痛みで逃げ出す人も
というニュースがやってた
カッコいいと思って彫ってるなら本当のバカ
何となく解読できそうで出来ない
世界の国のほとんどは日本なら普通学級お断りされるレベルの人間が国民の八割以上を占めてるんやで
understand、figure out、make outを使わずにspeakだし、意味は「日本語は話せない」ではなく「日本語はわからない」と訳す
つまり「これ、なんて書いてあるの?」に対して「知らない、日本語はわからない」と答えたらいい、ウソはついていない、そういう内容
ドイツ人におけるmir Wurst sein「どうでもいい」直訳はソーセージだ、みたいなもんだ
なんでそんなカジュアルに入れられるのか理解しがたい
最初シールかと思ったら肌が赤く腫れてるからガチじゃん😩
馬鹿なのかな?
東京弁だと「知らね、日本語話せねぇし」
インチだったのが非常に残念だけど
大きなサムライは大将か大鎧なんだわな
大将戦か、一騎討ちか、と言いたいところだが
激を飛ばす、pep upらしい
一言「日本語は分かりません」だけ彫るなら意味はまだ分かるんだけどな
なんでこんな違和感丸出しのラクガキを調べもせずに身体に彫りこむんだろうな
やっぱり洋の東西問わず刺青入れるやつなんてバカなんだろうな
なんで入れ墨入れられるのか不思議
暴れん坊将軍を英訳し再び和訳したのかな?
しかし背景見る限り部屋はすごいオシャレな感じするのに何でこのフォントなんだよ どんな感性してんだ
子供以外の日本人が「イライラする」と言ったら理性崩壊寸前のやばい状態の人だと判断されるだろう。少なくともお上品な場所で言う言葉ではないと思うんだが・・・
「大きなサムライの大暴れ」って、マサカとは思うが”暴れん坊将軍”?
いや……
活躍の場が無いやん、、、せめて御意見無用とかさぁ、、、
redditって日本で言うところの5chと大差ないし上品さとか誰も求めてないよ…
Tシャツなんてそもそもがウケやダサかわを狙ったのも多いし、訳が間違っててもフォントダサくても指摘されて気になったらその場ですぐ脱げるじゃん
知らない外国語をオシャレとして取り入れたくなったらまずはTシャツや小物から始めてほしいなぁ
いきなり刺青はどう考えても黒歴史製造機にしかならんぞ
そもそも高級車には
ステッカー貼らないよね
どうせなら
「話は長くなりますが………」や
「大事なことなので2回言いました」とかな
「アレがお盛ん」というブラックジョークかもしれん
ここでまさかの細丸ゴシックの教科書体とかw
日本語話せませんは直訳でも "I don't speak Japanese" で英語話者なら can't なんて使わんだろうし、英語で話しかけられた日本人の典型的な応答をひっくり返した、という意味合いもあると思う
なお、POP体ならおバカ感増し増しのもよう
20代でも普通にいるぞ
日本人って外の基準と隔絶されてるから忘れがちだけど、自分たちが上位数%の学問・倫理教育受けてるの自覚した方がいいよな。
自分の人生なんだから好きにすればいい
岸田よ、一度でも日本のために仕事したらどうだ?
凝ったフォントに金払いたくないのかと思えばハリウッドの大作映画でも日本語が出てくるときはゴシック体だし
あの味気ないフォントの何がそこまで惹きつけるのか
ゴシゴシすれば赤く腫れ上がってるように見せれるしなwってか後ろ髪キモ
機械で彫ってんのかね
フリーハンドなら凄いな
学生時代にこの彫り師にポスターの文字お願いしたかったよ
夏休みの苦痛の宿題やったわ
つまらん上に痛そう
いじめの証拠って言われたら納得しそうな写真
知りたいような、知りたくないようなw
税関でバレた時に見せれば大丈夫と指示役に吹き込まれたんだろうw
まあ掘りたいかと言われれば絶対嫌だが。
ラノベにあったな
あんびりーゔぁぼー!!ベリークレイジー
まぁ自分の体でギャグやるようなセンスの持ち主だからアレなんだろうけどさ。
日本に来て免罪符にしようとしてんのかね
本人には言ってないけど見る度に残念な気持ちになった
髪も無理矢理 刈り取られたようだし
コメントする