スレッド「自分の新しいタトゥー:I don't know, I can't speak Japanese」より。
am2xssjj423d1
引用:Reddit


(海外の反応)


1No infomation万国アノニマスさん 
自分の新しいタトゥー:I don't know, I can't speak Japanese


2No infomation万国アノニマスさん
これが君へのメッセージなのか?!(笑)


3No infomation万国アノニマスさん 
君が日本人だったらさらに傑作だったな

Ads by Google
4No infomation万国アノニマスさん 
80年代に日本語が書かれたTシャツがトレンドだったのを覚えてる
日本人の友達がいたけど彼女の言葉を借りるなら”解読不能”で凄くイライラするらしい


5No infomation万国アノニマスさん 
2010年代に日本に住んでたけど
前面にクレイジーな英語のTシャツが売られてたし同じ波動を感じる


6No infomation万国アノニマスさん 
公平を期すために言っておくとアジアの英語表記も似たようなものだ
前面に睾◯と書かれたTシャツが友達のお気に入りだったよ
あまりにも多く見すぎたせいでそれが普通だと思ってしまった


7No infomation万国アノニマスさん 
俺だったら豆腐の配達車にこれを書くね


8No infomation万国アノニマスさん 
「知らない」というフレーズを選んでるというのがさらに面白い
この言葉には”興味ない”という意味もある
つまり”自分は日本語を話せないしどうでもいい”という意味合いにもなるんだ


9No infomation万国アノニマスさん 
「知らない」の部分は「分からない」にすべきじゃない?


10No infomation万国アノニマスさん 
日本語が話せない」も100%間違ってるわけじゃないが
「分からない」とか「出来ない」にしたほうがしっくり来るかも


11No infomation万国アノニマスさん 
「が」は省略するべきかもしれない


12No infomation万国アノニマスさん 
「日本語が読めない」にするべきだった


13No infomation万国アノニマスさん 
髪の毛の量を見つめて軽くイライラしているのが俺だけじゃないことを心から祈ってる



14No infomation万国アノニマスさん 
”そのタトゥーの意味は何?”と聞かれるのが待ち切れないに違いない


15No infomation万国アノニマスさん 
ああ、ジョークタトゥーか
間違いなく後悔して生きることはないんだろうな


16No infomation万国アノニマスさん 
なぜ自分の見えないところにタトゥーを彫るのか理解出来ない


17No infomation万国アノニマスさん 
正直な疑問だけど5分のギャグのために一生肌を汚すほどの価値ってある?


18No infomation万国アノニマスさん 
自分は日本人だけど翻訳は合ってるが書き方が奇妙だ
自然にはこんな書き方/話し方はしない、狂人なのは確かだ


19No infomation万国アノニマスさん
何も気にしない人間っているんだな


20No infomation万国アノニマスさん 
馬鹿すぎる、何故こんなことするんだい?