スレッド「ひらがなだけを使うと主張するのは意気地なしだけだ」より。
439486927_1023180825957274_8138044011484352793_n
引用:FacebookFacebookFacebook


(海外の反応)


1No infomation万国アノニマスさん 
ひらがなだけを使うと主張するのは意気地なしだけだ
漢字を学ぼうぜ


2Sweden万国アノニマスさん
でも彼らは口では漢字無しで喋ってるよね?


 Unknown万国アノニマスさん 
話すのと書くのは別物だから


3No infomation万国アノニマスさん 
漢字を消せと主張してる奴はアメリカ人な気がする

Ads by Google
4Germany万国アノニマスさん 
他の言語でも複数の意味を持つ言葉はあるぞ


No infomation万国アノニマスさん 
英語にもある、書き方は同じでも発音が異なるんだ


Germany万国アノニマスさん 
うむ、100%簡単な言語なんて存在しないんじゃないかな


5No infomation万国アノニマスさん 
これらは同じ発音だけどイントネーションが異なるんだ


6Netherlands万国アノニマスさん 
上(じょう)、紙(し)、髪(はつ)、神(しん)
日本の漢字には2つの発音がある


No infomation万国アノニマスさん 
人名訓や当て字を忘れるな


7No infomation万国アノニマスさん 
「かぜ」はどうよ?


 unknown万国アノニマスさん 
どの単語のこと?


 unknown万国アノニマスさん 
風邪と風の2種類があるんだよ


8United States of America(USA)万国アノニマスさん 
漢字は覚えたくないよ


9No infomation万国アノニマスさん 
1年間暗記カードで新単語を15個+教科書で勉強するだけでいい
そこまで複雑じゃないし自分は勉強してて気持ち良いよ


10No infomation万国アノニマスさん 
自分はひらがなより漢字のほうを知ってる気がする


11japan万国アノニマスさん 
日本語は声調言語
イントネーションで単語の意味に影響を与えることがある
カミ(Paper)とカミ(God)では発音の仕方が違う


12No infomation万国アノニマスさん 
漢字あり:母は花が好き。
漢字なし:ははははながすき。


13No infomation万国アノニマスさん 
アメリカ人はスペイン語を習得出来るかもしれないがそもそも英語すら理解してない
それなのに他国には変化を求めるんだ


14No infomation万国アノニマスさん 
自分は職場のランチタイム中の勉強で日本語能力試験N5級まで到達したから
勉強出来ない言い訳なんて出来ないよ(笑)


15No infomation万国アノニマスさん 
日本人は音読みと訓読みをどうしてるんだろう?


16No infomation万国アノニマスさん 
同じ単語でも文脈が異なれば意味も異なる
英語でもTear(涙/破れる)は文章からすぐ分かるしな


17Chile 万国アノニマスさん 
どちらかといえばもっと振り仮名を使ってほしいよ(泣)