スレッド「日本語の特殊性」より。
1710161337920
引用:X

Ads by Google
(海外の反応)


1No infomation万国アノニマスさん 
日本語の特殊性


2No infomation万国アノニマスさん
CHICHIはどうなってるんだろう?
日本では父親を胸と呼ぶのかい?


unknown万国アノニマスさん 
“父”だけの時の発音は↑↓“
父親”の時の”父”の部分の発音は↓↑
“父”も”父親”もどちらも意味は”father”。なのでこの解説は惜しくも外れてる


3No infomation万国アノニマスさん 
自分も弟も日本語の特殊性が大好きだ


4No infomation万国アノニマスさん 
新しい言語を学ぶのは苦手だからこれを楽しめるか分からないよ!


5No infomation万国アノニマスさん 
チチって父親って意味だったの?
76cf3299521dd8d16116b0f668249419


 unknown万国アノニマスさん 
胸という意味もある
彼女の場合は後者だな


6No infomation万国アノニマスさん 
これは中国語でも当てはまらない?
アクセントをどこに置くかによって意味が変わるんだ


 unknown万国アノニマスさん 
中国語は全ての音節にアクセントがあるからメロディーに近い


7No infomation万国アノニマスさん 
どんな言語にも同音異義語はあるんじゃないかな


 unknown万国アノニマスさん 
スペイン語にはいくつかあるけどアクセントで分かりやすい


8No infomation万国アノニマスさん 
つまりこれはそういう意味だったのか・・・
1710161337920


9No infomation万国アノニマスさん 
日本語の複雑さは豊かな文化を美しく反映したものだと分かる
まさに掘り下げる価値のある素晴らしい言語だ


10No infomation万国アノニマスさん 
どんな言語にもそれぞれ独自性はあるさ


11No infomation万国アノニマスさん 
日本語の敬語各種は凄く興味深い


12No infomation万国アノニマスさん 
漢字を使わずひらがなカタカナだけだとさらにややこしくなる


13No infomation万国アノニマスさん 
日本人が商品に変な英単語やフランス語を使うのはもう見たくないよ…


14No infomation万国アノニマスさん 
雨の日、城で父の乳は真っ白で飴と鮭を食べて酒を飲んだ。😉


15No infomation万国アノニマスさん 
日本の父親が不憫になってきた(笑)


16No infomation万国アノニマスさん 
心配するな、アクセントはたくさんあるから
GJFpP71bQAAxIb9


17No infomation万国アノニマスさん 
スペイン語でもチチは胸って意味だ


18No infomation万国アノニマスさん 
Shujin:主人- Husband
Shuujin:囚人- Prisoner


19No infomation万国アノニマスさん
どうしてこんなに学ぶのが難しいんだろう
声調言語すぎる


20No infomation万国アノニマスさん 
他の多くの言語にもこういうのはあると思うよ


21No infomation万国アノニマスさん 
イントネーションに情報と意味がある言語は話す時に適切な感情を込めないと失敗する😅


22No infomation万国アノニマスさん 
前よりも日本語のことが分からなくなってきたよ