スレッド「今日、この凄い肉を買ってみた」より。
引用:Reddit
(海外の反応)
1
スレ主
今日、この凄い肉を買ってみた
オススメの調理方法ある?まだ冷凍中だけど4食分にはなると思う
オススメの調理方法ある?まだ冷凍中だけど4食分にはなると思う
1食目は塩を少し加えたレアステーキ、2食目は炙って寿司っぽくしたいが3&4食目で迷ってる
2
万国アノニマスさん
良いね、これは良いものだ
3
万国アノニマスさん
牛肉はどこにあるの?4
万国アノニマスさん
ここまで来るともう霜降りじゃなくてただの脂だと感じる
自分だったらA5ランクの中でも霜降りが少なめのステーキを選びたい
自分だったらA5ランクの中でも霜降りが少なめのステーキを選びたい
↑
万国アノニマスさん
やっぱそうだよね?
これは基本的には美しく肉が混ざった獣脂だ
これは基本的には美しく肉が混ざった獣脂だ
3&4回目のオススメはロウソクとか石鹸だな
5
万国アノニマスさん
確かにこれは脂の味がするステーキではなく
ステーキの味がする脂だな(笑)
ステーキの味がする脂だな(笑)
6
万国アノニマスさん
挽き肉にしてハンバーガーにしよう
挽き肉にしてハンバーガーにしよう
7
万国アノニマスさん
先に謝るけど脂っこいステーキが大好きな自分でも和牛は苦手
正直これはまったく食欲をそそられないよ
正直これはまったく食欲をそそられないよ
8
万国アノニマスさん
自分だったらリバースシアーリング(オーブンとフライパンを使うレアステーキ)にするかも
でもその前に肉に付ける肉をスーパーまで買いに行かないと
自分だったらリバースシアーリング(オーブンとフライパンを使うレアステーキ)にするかも
でもその前に肉に付ける肉をスーパーまで買いに行かないと

↑
万国アノニマスさん
A5ランクの和牛でそれやったら80%は溶けてしまいそう
9
万国アノニマスさん
キノコと一緒に調理して肉から出た脂を吸わせたいな
薄くスライスしてカルビソースに浸けてBBQするのも一つの選択肢だ
キノコと一緒に調理して肉から出た脂を吸わせたいな
薄くスライスしてカルビソースに浸けてBBQするのも一つの選択肢だ
10
万国アノニマスさん
自分からすると霜降りが多すぎる
自分からすると霜降りが多すぎる
11
万国アノニマスさん
A5ランクの握り寿司にしよう
生のワサビを肉の下に少し塗ってバーナーで7秒炙るんだ
A5ランクの握り寿司にしよう
生のワサビを肉の下に少し塗ってバーナーで7秒炙るんだ
12
万国アノニマスさん
何でみんな苦言するか分からない
少しずつ食べるなら滅茶苦茶美味しそうだよ
何でみんな苦言するか分からない
少しずつ食べるなら滅茶苦茶美味しそうだよ
↑
万国アノニマスさん
みんなアメリカンな豪快なステーキを想像してるんだよ
このクオリティの肉だったら少量ずつ個別に調理するのが正解だな
このクオリティの肉だったら少量ずつ個別に調理するのが正解だな
13
万国アノニマスさん
どうして普通にバターと牛肉のブイヨンを買ってこないんだい?
そっちのほうが遥かに安いよ
どうして普通にバターと牛肉のブイヨンを買ってこないんだい?
そっちのほうが遥かに安いよ
14
万国アノニマスさん
好みは人それぞれだよ!自分は脂が多いほど楽しめる
15
万国アノニマスさん
凍ったまま出来る限り薄くスライスしてフォーに使おう
脂が全て溶けてフォーのスープとして浮かび上がるんだ
凍ったまま出来る限り薄くスライスしてフォーに使おう
脂が全て溶けてフォーのスープとして浮かび上がるんだ
16
万国アノニマスさん
いくらだった?
いくらだった?
↑
スレ主
1ポンド(450g)あたり180ドル(約2.5万円)だった
このステーキだと311gだよ
このステーキだと311gだよ
17
万国アノニマスさん
From Japanって書いてあるぞ!18
万国アノニマスさん
霜降りというよりは脂に近いな
自分の好みじゃないのは間違いないけど楽しんでほしい
霜降りというよりは脂に近いな
自分の好みじゃないのは間違いないけど楽しんでほしい
19
万国アノニマスさん
霜降りが尋常じゃないな
これが美味しいことを願ってる!
霜降りが尋常じゃないな
これが美味しいことを願ってる!
20
万国アノニマスさん
もし俺が解体されたらこんな感じの肉になりそうな気がするよ(笑)
もし俺が解体されたらこんな感じの肉になりそうな気がするよ(笑)

コメント ※httpや特定の単語をNGワードに設定しております。また、不適切と管理人が判断したコメントは削除致します。ご了承下さい。
コメント一覧
似非日本の匂いがする。
気になって会社のページ見たけどwagyuってアメリカとかオーストラリアでも今作ってるんだな
日本のも取り扱ってるっぽいけど
日本のA5和牛だと偽装する特.亜あたりの輩もいるそうだから
信用実績のない変なル-トで買うんじゃないぞw
霜降り嫌いの欧米は肥満大国、という悲しい現実。
安い焼肉の食べ放題のカルビとかこんなんじゃないか?そんなスクショを見たことがある
欧米人の変なオシャレ感を出そうとして日本語クソダサフォントでデカデカ書いたとも考えられるからな
日本人からすると胡散臭いことこの上ないけど
そもそもこういうのってステーキ店のメニューみたいに巨大な塊でガッツリ食うもんじゃないだろ
そんな喰い方したらそりゃ胃もたれするわ
普通「日本直輸入」とか「日本産」とかだよね。
平仮名使ってもっともらしくしたかったんだろうな。
外国人なら文句言わないだろうと売ってるだけ。仕入先は鹿児島 (有)うしの中山だな。
むこうは某国産とかの偽物が多いから無理やり日本語入れて逆効果になってる
フォントが明らかに中華製フォント。
穢れる
下手な調理をすれば高級食材でもクソ不味い
この前100g2500円のサーロイン買って自分で作ったら吐きそうになって捨てたくなったわ(ミディアムで作ったつもり)
カリカリになるまで焼き直したら何とか食べれるレベルになったけど
日本人だってゴミみたいなイタリア語やフランス語使ってるし同じようなもん
他の海外地域は知らんけど、近年アメリカのコストコで薄切り肉売られ始めた
最初はワサビのみとかアホかよと思ってたけど初めて高い肉を食った時に食べ比べして感動したわ
たとえ専門家にアホと言われても
質のいい牛脂に見えるから適度に切ってちょうどいい野菜と炒めたら美味しくなると思うよ
野菜が
あと少し残る牛肉も美味しいんじゃないかな
日本よりお届け最高級どこか産
ひらがな使いたいならこれくらいの方が安心するわ
アメリカで売ってる和牛ってこんなのばっかりで
脂肪注入してるのかと思ってたけど、そういうことか
まぁおかげでコピー商品や詐欺メールがすぐわかって助かるけど
買った人可哀そう
脂身好きだといいな
アメリカンWAGYUやオーストラリアWAGYUはこんな綺麗なサシなんか入らない。
向こうの最高ランクでも日本のA4以下でしか無く、はっきり肉と脂肪が分かれてる。
『日本から輸入』なんて誰に向けて書いてるかを考えるとね 仲介業者?消費者?
彼らは英語ネイティブでしょ、アメリカなら 少なくとも日本語じゃないよね
おそらくだけど…日本語=本物の和牛
という偽装目的だと思う 想像だけどね
日本語で日本から輸入って書く意味ないだろw
どうにも豪華な調理法だな。
日本ブランドを海外で買うと中国やK国が作った偽物をつかまされることが多い
外国人が和牛の精子を持ち出して作ったデッドコピーがwagyu
デコポン(sumo)も同じように“密輸”だけど「我々の創業者はいかに熱意をもち続け妨害に負けず苦労して日本国外へ持ち出したか」を自慢げなストーリーにしてて日本との文化の違いを感じる
以前は確かに無かったねえ
挽き肉で代用したりして完全に切り落としとかは諦めてた
霜降りテロリストとプラテロリストは隙あらばどこにでもわいてる気がする。
野菜とかと炒めて食べちゃいな
和牛農家だけどA5は別に珍しく無いけどBMS12は滅多にないと思うよ、値段も相当高くなるし
ミートスライサーは必需品だと思う
A5 BMS12の BMS12は12段階の差しのランクで最高ランク。脂ーが言うけど、磨きする前の部位だとほぼ真っ白だけど磨き前見たらぶっ倒れるのか
こんな商売やるのはアイツラだろコレw こんな詐欺業務スーパーでしか見たこと無いぞ
これ出してる業者あるなら悪質やろ
なんなら注射してるんちゃう
ステーキならヒレかランプが良い
つまりこの肉パックは約1.7万円では?
高級肉の牛脂でやっすい牛肉炒めると柔らかさ以外は高級肉の味になるぞ
青椒肉絲でも肉じゃがでもステーキでも、牛肉使った料理作る時に油代わりに使うと安い肉でも旨味が変わる
ならなんで日本語のみで書いてあるのか?
英語表記の下に申し訳程度に日本語も併記されてるなら分かるけど、この業者ってバカなの?
そういうことですよ。構わないから売ってくれってな。理想のA5BMS12の品評用基準写真が存在するんだから米の業者も分かって仕入れてる。
実際どれくらいの赤身が残ってるのか見てみたいわ
ゲームとかでも海外産だとよく見る現象
詳しい理由はよくわからん
画像の肉は大分多すぎる感がするが、確かに脂身が無いと美味しく感じない。
マーケティング的には消費者がパッケージから日本製品であることをを感じ取ってくれればばそれでいいんだよ。
私は昔、ヨーロッパのメーカーでデザイナーやってた。
和製英語は必ずしも英文として正しくないけど、それでいいって言われたもん。
日本人が考える欧米らしさのイメージに沿ってそれが欧米製品なのだと伝えられれば、それがマーケティング的正解。
この代理店は単に日本語に詳しくないんだけだとは思うんだけどさ。
他方、裏のラベルは主として法律で規定されている事項を記載しているんだよ。
個体識別番号も見当たらないから怪しさ全開
見切れてる所に印刷されてるのかな?
>アメリカにあるちゃんとした会社ではあるんやな
アメリカの会社なんて中国人が設立しまくってるから
ちゃんとしてるの何の根拠にもならないよ
オーストラリアのわぎゅうか、東南アジアや中国に密輸された和牛を高値で売りつけられたなこりゃw
裏ラベルの法定表示で嘘つかれたら、消費者がこれを見破るのは難しい。
でも、それがバレたらメーカーは行政からペナルティをくらうのでなかなか嘘は書けない。
というわけで、本物かどうかのとりあえずの目安は裏ラベル。
塊で購入して牛脂の部分を肉として売ってる
国内の業者より海外の業者の方が高値で買い取ってるんだろ、A5BMS12は貴重で高いから、コロナ以降日本で和牛肉が売れなくて在庫が大夫増えてるし日本人が貧しくなって和牛肉買わなくなってる。
日本人相手に売るわけじゃないからいいのか
本当の日本産を外国業者が翻訳したか
パチもんかどっちかだろうけど
誠実な業者ならわざわざ日本語にしなくても消費者に分かりやすいように日本語にゃせんだろう
そうそう、その通り。
逆に欧米的に正しい英語パッケージを作っても和製英語に親しんでいる日本人には怪しげに見えるとまでは言わないけど、意図が伝わらなかったりする。
でも、そういう日本の慣習は欧米人にはわからない。
そんなわけで、私の雇用主(ヨーロッパのメーカー)は日本語ネイティブを条件に私をデザイナーとして雇った。
脂身多くて不味そうっていう人の気持ちはわかる。
そもそも連中が太ってるのってジャンクフードやらお菓子やらから過剰な脂質と糖分を接種してるからだしな
そういうの食わずに赤身肉ばっか食ってる奴はそれなりにガタイいいよ
>ステーキの味がする脂だな(笑)
霜降り和牛というのは脂の味を楽しむものだ
肉の味を楽しみたいならアルゼンチン牛食えばいい
ゲームのレビューで「日本語訳の漢字が中国語フォントなのが許せないのでお勧めしない(怒)」ってのを時々見るけど、外国の人のPCに日本語フォントが入ってないからなんでしょうね
CJK(統合漢字)のユニコード変換がうまくいかない場合は適当に似た漢字を当てはめるようだ
マイナー言語はWinは後からパックを導入だけど、Macには中国語フォントが標準で多数装備らしいからMacで仕事してるクリエイター系の人が翻訳すると中国語っぽいものになるのかも
オイラには無縁な代物だわ。
関係ない話で申し訳ないが、とある日豪夫婦のYoutubeで見たんだけど
娘がペッパーランチ食べたいんだけどオーストラリアだと日本の二倍以上の値段するから
日本に移住するまで我慢してって我慢させて日本で食べてたの思い出した
陰になってる部分はそこまでじゃないから普通のA5等の和牛だと思う
パックから出して撮影すれば印象変わると思う
チャーハン作る時大量に使うとおいしいチャーハンができるよー
脂はいいやつをちょっとがいいからね日本人は…
バターをあげたりしないからね…
特'亜以外の全ての国に言える事だけど、本物だとしてもバッタ感が払拭できない
フォントは大事だよ
喰った結果 自分はステーキなら霜降りしてないA2かA3くらいのテートの方が良いってなりましたが?
まっとうな業者だとしても、日本人社員は居なさそう?
カッコつけて外国の言語を無理やり使うってそんなもんじゃない? 日本でも有名企業の有名商品が変な英語使いまくってるし。
自分が味が気に入ってたKIRINの「午後の紅茶 ザ・パンジェンシー」とか知人のカナダ人爆笑しててた(pungency=目に染みるような強烈な臭いの事。良いイメージで使われる事は無いらしい。旅先の宿でイギリス人に見せたらやっぱり困惑してたw)
「スマート」も本当の意味は「賢い」なのに、日本語だと「格好いい」や「痩せている」の意味で使われるもんなw
和牛を騙る密輸肉、中国のやつが大量に出回ってるからな……
「か」「ら」「入」が日本人が作った物ぽくない
日本から輸入というのも怪しい肉だ。
アンガウル島向けのシールかよw
日本が外国に輸出するなら、現地の言葉でラベリングするか、
日本語のままだったら、「日本産」か「国産」となっている事が多いよね。
コメントする