(海外の反応)
1
万国アノニマスさん
誰もが知ってるドイツ語の単語って何だろう?
2
万国アノニマスさん
Nein(いいえ)じゃない?
これは世界で通じる
これは世界で通じる
↑
万国アノニマスさん
正直これしかないな
3
万国アノニマスさん
グーテンターク(こんにちわ)ダンケ(ありがとう)
4
万国アノニマスさん
ハンバーガー

5
万国アノニマスさん
Gesundheit(お大事に)
6
万国アノニマスさん
キンダーガーデン(幼稚園)
キンダーガーデン(幼稚園)
↑
万国アノニマスさん
これに衝撃を受けた
ドイツ語由来の言葉とは知らなかったよ
ドイツ語由来の言葉とは知らなかったよ
7
万国アノニマスさん
ジークハイル
ゲシュタポ
Bundestag(連邦議会)
ゲシュタポ
Bundestag(連邦議会)
8
万国アノニマスさん
シャーデンフロイデ(他人の不幸が嬉しい気持ち)
シャーデンフロイデ(他人の不幸が嬉しい気持ち)
9
万国アノニマスさん
日本だったら日常的に使うのはファレンハイト(華氏)、カルテ、バウムクーヘン、ザワークラウト
アルバイト、ナトリウム、エネルギー、ゲレンデ

10
万国アノニマスさん
ゲシュタルト
ゲシュタルト
11
万国アノニマスさん
Kaputt(壊れた)
Kaputt(壊れた)
12
万国アノニマスさん
Wunderbar(ワンダフル)
Wunderbar(ワンダフル)
Auf Wiedersehen(さよなら)
13
万国アノニマスさん
Eins(数字の1)
Zwei(数字の2)
Polizei(警察)
Eins(数字の1)
Zwei(数字の2)
Polizei(警察)
14
万国アノニマスさん
ブッターブロート(バターを塗ったパン)
ブッターブロート(バターを塗ったパン)

15
万国アノニマスさん
エアザッツ(代用品)
エアザッツ(代用品)
16
万国アノニマスさん
シャイセ(ちくしょう!)
シャイセ(ちくしょう!)
17
万国アノニマスさん
Frau(女性の敬称)
Frau(女性の敬称)
18
万国アノニマスさん
クップルング(車のクラッチ)
クップルング(車のクラッチ)
どういうわけか俺達はクンプルングと呼んでるけどな
19
万国アノニマスさん
Gaskammer(ガス室)
22
万国アノニマスさん
シュニッツェル

23
万国アノニマスさん
グーテンターク(こんにちわ)
ダンケ(ありがとう)
グーテンターク(こんにちわ)
ダンケ(ありがとう)
24
万国アノニマスさん
タネンバウム(モミの木)
タネンバウム(モミの木)
26
万国アノニマスさん
ヴァイナハテン(クリスマス)
ヴァイナハテン(クリスマス)
27
万国アノニマスさん
Fusball(フットボール)
28
万国アノニマスさん
Fusball(フットボール)
28
Buch(本)
29
万国アノニマスさん
29
30
万国アノニマスさん
ライヒ(国家)、フューラー(総統)、ブリッツクリーグ(電撃戦)あたりでしょ…
ライヒ(国家)、フューラー(総統)、ブリッツクリーグ(電撃戦)あたりでしょ…
↑
万国アノニマスさん
ドイツ語を5年勉強してるのにブリッツクリーグを知らなかった(笑)
31
万国アノニマスさん
カルトフェルン(ジャガイモ)
32 
万国アノニマスさん
ビルドゥングスロマン(教養小説)
万国アノニマスさん
ビルドゥングスロマン(教養小説)
何故なら文学の授業で大きく取り上げられるから
33
万国アノニマスさん
これはヴルスト(ソーセージ)だな
これはヴルスト(ソーセージ)だな






コメント ※httpや特定の単語をNGワードに設定しております。また、不適切と管理人が判断したコメントは削除致します。ご了承下さい。
コメント一覧
特に一般人でも知ってるカルテあたりじゃね
ハイル! フンデルベン! ミーデルベン! ヘーヒルト ベンデル!
フンバルト ヘーデル! ベンダシタイナー!
フンデルト モレル ケッツカラデルド! フンベン モルゲン!
モーデルワ イッヒ アーデル ゲーベン! ワーデル!
今は英語読みだっけ?
他はレントゲンとか
登山関係もあるよ。
まぁドイツ語の黒い盾が由来じゃなくて人名だけど
シュタージ
フランツ・ベッケンバウアー
確かに摂氏はセルシウスか。違和感あったけど流しちゃった。
グーテンモーゲン
ドレミがツェーデーエー
確かゲルマン神話の発祥だったと思うが
まあ数の意味では絶対使わんけどw
病気の名前はドイツ語由来が結構多い。
日本で見聞きしない日は無いレベルに日本に定着した言葉
でもアルバイトがドイツ語だと知らない人って相当数居ると思う
Feuer!Sperrfeuer!Los!Achtung!Deckung!Hinlegen!Halt!
蛆虫(敵兵)を踏み潰せ!!
「ユーゲントヘルベルゲ」
「ゲヴェルクシャフト」
「エーヴィヒカイトゲフエングニス」
「クロイツヴェルニクトランツェ」
「クロイツシルトウンツェアブレヒリヒ」
「ヴィルヘムシュトゥルム」
ドイツ語だとアルバイトって仕事だからパートタイムジョブって意味で使われてるって聞くとドイツ人は難しい顔するよ。
ドイツが強いのも納得
結構他にないぐらいあるから日本を例に出すのはあまり参考にできる代物じゃないな
本人よりもお母さんに問題があるって観点がドイツらしい。
日本ってかなりの部分プロイセンが手本になってるもんね
ガーゼ
ビールス(ウイルスのジジババ用語)
初めてザーネ・クリームが『クリーム・クリーム』って意味だと知った時は笑っちゃったよ。
狂乱の銀河
ファイエル!w
コンツェルン
シュタインベルガー
ワンダーフォーゲル
シュラフ
リングにかけろの西ドイツ代表のスコルピオンが日本代表を見て発言したな
↑普段、どういう生活をしてるかは聞かんでくれ
スレタイは世界中で知られてる、だぞ
ハイルヒトラー
ハーケンクロイツ
ファーレンハイトを摂氏とか言っているあたりがね。
訳ミスの気もするが。
ベリンガー
ドイプファー
スタインバーグ
アスカ「ドイツでもアメリカでもそんなのみんな食べてないわよ」
あんたバカぁ?!
引き出物から袋菓子まで、日本のバウムクーヘン熱はある意味変
Impfung(インプフング)が正しいドイツ語のワクチンだよ。
カルテは普通にカードって意味なんだよね。医学用語だと思ってるのはガチで日本だけだ。
コレは独語なんだろなってのは多い
アンチテーゼ
イデオロギー
プロレタリアート
シュプレヒコール
ドイツ語だとエネルギーってエナギーなんだけどね。
シュバルツカッツェなら黒猫、ベルクカッツェならヤマネコ
ちょっとエネルギーって読み方どこから来たのかGoogle翻訳の読み上げで聞いてみたらオランダ語が近い。
かっこいいだけでほとんど覚えれなかったけど
「世界的に有名なドイツ語の単語」となるとなあ。
アルバイトやエネルギーやカルテはもちろん違う。
ゼッケン
ドッペルゲンガー
ヤッケ
ヒューラー
昔の大学生が違う意味で使ったのが定着しちゃってるな。
大学生が特定の状況で使ったドイツ語として意味は合ってるけど
逆に「特定の状況の行為を指す用語」になってる。
固有名詞しか思いつかなかった
メルセデスベンツとかフォルクスワーゲンとか
(Volkswagenをフォルクスワーゲンと発音するのは日本だけ、とかいうツッコミは無しで)
大学でも専攻からすると第二外国語はドイツ語を選ぶべきだったけどフランス語にしたっけ。
やっぱそれよな
これも日本で有名なだけで むしろドイツですらマイナーらしい
ポケモンのわざにもあるくらい
一昔前の学生ならアンチテーゼ~ジンテーゼ~アウフヘーベンまでは知ってたやろ
Arbeit macht frei
科学には違いないが、日本では医学関連だな。社会科学や工学系はあまり聞かない。
哲学くらいか。
エネルギーはドイツ語。
ウンシャン
化学なんてドイツ語ないと始まらないんだけど
そんな発音する奴はいねえって
フォイヤーか英語のファイヤーとほとんど同じ
あとガンダムのジオン系モビルスーツにちょこちょこ出てくるな、ドラッツェとかシュツルムファウストみたいに。
ファインシュメッカー
トロンべ
ゲバルト
「レントゲン」や「カプセル」、「ウィルス」など結構ある。
チクショウメー
フランス語だが
ブント
ゲバルト
イデオロギー
プロレタリアート
シュプレヒコール
ワイドイツ語選択、出席番号21
そう、「ウラン」「チタン」「オブラート」とか「カテゴリ」とか。
あ、「カフェイン」「パトス」「テーゼ」もそうだったかな。食品だと「グミ」とか。
コッヘル
プルークボーゲン
とかあるね
カルテって単語が世界中で知られているかは怪しい気がする。
世界共通となるとハイルとかじゃないかなぁ。
名詞ならヒトラー、ナチス、ベンツ、ポルシェと色々あるけど。
スプラトゥーンで知った人も多そう
ワインならシュバルツカッツや
と山関係
医学用語が多いな、有名なのはカイザー、カイゼルシュニット、カエサリオンセクションか
オペ、アレルギー、レントゲンのゲレントグトって謎過去分詞、レントゲンされたって意味だが
日本のウイルス、ワクチンはVだからドイツ語発音だな、英語読みはバイラス、バクシーン、あとコラーゲン、英語読みはコージン
クランケ、、、は最近言わねえや、ドイツじゃ古語みたいな使い方だ
ナトリウムもドイツ語だな。
英語だとsodium。グルタミン酸ナトリウムはMSG。
あとビタミンとかウイルスとかワクチンとかも日本では英語読みしない。
ベートーヴェン
ブラームス
これをカタカナで書くとドイツ語に聞こえるというネタがあったよね。
総帥とか総統とも訳せる。
プロージット! パリーン
mein Kampf 我が闘争
sd.kfz(Sonderkraftfahrzeug ) 特殊車両
ちょっと使うが
今は流行らないんだろうな
ちなみに中国の工業用語の70%は日本語単語だそう。
50年前の1972年日中国交正常化があり、かなりの技術指導が行われたのが由縁。
ロ「アーデルヘィードゥ!」
ハ「すんまへ〜ん、ハイジで呼んでもらえまへんか?」
ロ「ダーマラッサーイッ!」
ハ「これやからオバハンは敵わんなぁ、ペイターはん」
ペ「ペイターって呼ぶなや、ペーターやアホが」
カード、カルテ、カルタは国が違うだけで全部同じ意味だな
イェーガー(狩人)
fanta「ファンタ」だと思う
響きが良い。
ナチスこと国民社会主義ドイツ労働者党も
「ナツィオナール・ゾツィアリスティシェ・ドイッチュ・アルバイターパルタイ」だからな
プログラマなら全世界誰でも使う
イクラも鮭卵とか呼び替えてるの?
近代化時期に外来語と新概念がセットで導入され、その業界に根付いたものは換えようがないんだね。
アドレナリン、アレルギー、オブラート、ガーゼ、カフェイン、カプセル、ギプス、コラーゲン、シャーレ、ノイローゼ、ヒステリー、プレパラート、ホルモン、ボンベ、メス・シリンダー、ワクチンなどなど、特に医療業界は伝統的にドイツ語だらけだね。
(固有名詞も、レントゲン、アスピリン、ツベルクリンなどたくさんある)
クーゲルシュライバー!!
ザイル(ロープ)、シュラフ(寝袋)
ペリカン万年筆のインクにエーデルシュタイン(高貴な石=宝石)ってシリーズがあってな
文字通り宝石の色イメージしたカラーインク展開してるんやで、ブルートパーズをイメージした空色がマジ好み
国民(フォルクス)車(ワーゲン)だね。
ヒュッテもだな。
たぶんHENTAI
ここまで出た他の言葉より有名じゃないからだろ
エリア88の影響かしら…?
鋼鉄の撃墜王フーバーの愛したワイン
アハトアハト
は、漫画でも時々目にする
世界中で知られてるドイツ語と言うならテロだな
一般人は英語として使ってるけど語源はドイツ語
コメントする