海外大手フォーラムRedditの正体不明なものを質問する、whatisthisthing(コレは何?)という掲示板に日本に関する投稿が多くあったのでまとめてみました。月に1回の頻度でまとめていますのでよろしければ過去の記事もご覧ください。
引用:Reddit
(海外の反応)
1
万国アノニマスさん
うちの子供が店でこんな調味料を選んできたんだけど
自分は何を購入したんだろう?
自分は何を購入したんだろう?
2
万国アノニマスさん
炒ったゴマ&塩だよ
↑
万国アノニマスさん
なるほど、フリカケみたいな感じかな?
↑
万国アノニマスさん
大体そんな感じ、文字通りゴマと塩だ
ライトで入門的なフリカケだね(笑)
ライトで入門的なフリカケだね(笑)
3
万国アノニマスさん
これは欲しいな、どこで買ったんだい?
↑
万国アノニマスさん
ミツワ(日系スーパー)で買った
可愛らしいし色んな表情の小さな容器があったよ!
可愛らしいし色んな表情の小さな容器があったよ!
4
万国アノニマスさん
誰か自分が購入したカタナに書かれてることを訳してくれない?

引用:Reddit

引用:Reddit
↑
万国アノニマスさん
1枚目は肥前国近江大掾藤原忠廣
2枚目は紀元二千六百一年だから西暦1941年のことだね
2枚目は紀元二千六百一年だから西暦1941年のことだね
↑
万国アノニマスさん
ありがとう!
5
万国アノニマスさん
昔の日本の絵なんだけど分かる?
アンティーク店で購入したんだけど文字や時代の特定に苦労してる
日本のものだと思うけど、どんなアドバイスでも大歓迎だよ!
アンティーク店で購入したんだけど文字や時代の特定に苦労してる
日本のものだと思うけど、どんなアドバイスでも大歓迎だよ!
↑
万国アノニマスさん
実際には初代の河原崎権之助だと思う、権十郎は4代目だ
キャラクターの名前は花川戸助六、印刷が大倉孫兵衛だね
キャラクターの名前は花川戸助六、印刷が大倉孫兵衛だね
7
万国アノニマスさん
↑
Wikipediaの情報と赤い中国語の文字を照らし合わせると
占領された香港で発行された可能性が最も高い
占領された香港で発行された可能性が最も高い
↑
万国アノニマスさん
年は書かれてないけどこれが発行されたのは1938~1939年あたり
1939年6月以降に刷られたものは龍や鳳凰が描かれてるからね
1939年6月以降に刷られたものは龍や鳳凰が描かれてるからね
↑
万国アノニマスさん
左側は長期熟成麹を使ってる
発酵が長ければ長いほど味噌の色が濃くなるらしい
あまりにも熟成が長いと味が駄目になるらしいが
発酵が長ければ長いほど味噌の色が濃くなるらしい
あまりにも熟成が長いと味が駄目になるらしいが
↑
万国アノニマスさん
待ってくれ、絶対に右のほうが赤く見えるぞ?
↑
万国アノニマスさん
カスタマーサービスによると右は4ヶ月熟成、左は6ヶ月熟成らしい
大豆と米の比率のせいで右のほうが赤く見えるけどね
大豆と米の比率のせいで右のほうが赤く見えるけどね
9
万国アノニマスさん
南カリフォルニア在住だけど
日系スーパーでちょっと前にインスタントのカレールーを買ったんだ
それ以降、何度か店に行ってもこれを見つけることが出来ない
これを見たことある人はいるだろうか、味が凄く良いんだよね

引用:Reddit
南カリフォルニア在住だけど
日系スーパーでちょっと前にインスタントのカレールーを買ったんだ
それ以降、何度か店に行ってもこれを見つけることが出来ない
これを見たことある人はいるだろうか、味が凄く良いんだよね

引用:Reddit
↑
万国アノニマスさん
日本人だけどそれはエム・トゥ・エムという会社のものだ
Amazonとかでは売ってないな
Amazonとかでは売ってないな
↑
万国アノニマスさん
ありがとう!興味本位で聞くけどこれは凄く人気のあるブランドなの?
色んなブランドを食べてきたこれが一番美味しいと思った
色んなブランドを食べてきたこれが一番美味しいと思った
↑
万国アノニマスさん
ポピュラーなブランドではないね、自分も初めて見たよ
10
万国アノニマスさん
日本のおろし器
この道具は欧米では何て呼ばれてるの?
日本のおろし器
この道具は欧米では何て呼ばれてるの?
↑
万国アノニマスさん
ジャパニーズグレーターorダイコングレーターが一番適した翻訳だと思う
↑
万国アノニマスさん
直訳すると"sadness and sorrow"と書かれてる
↑
万国アノニマスさん
NARUTOのサウンドトラックにそれと同名のBGMがあるけど素晴らしいよ
↑
万国アノニマスさん
中国語だとすると文法的には間違ってるけど龍の覚醒って意味だ
一生残るタトゥーとか言わないよな?
一生残るタトゥーとか言わないよな?
↑
万国アノニマスさん
これはおそらくハンチャ(韓国の漢字)だ
北朝鮮では広く使われてるけど韓国ではあまり使われてないね
北朝鮮では広く使われてるけど韓国ではあまり使われてないね
↑
万国アノニマスさん
毎日マリファナを吸うって書いてあるぞ(笑)
↑
万国アノニマスさん
おいおい俺もこれ持ってたんだがそういう意味なのか💀💀💀
14
万国アノニマスさん
ヤクザ風の猫のTシャツなんだけど何て書かれてるか訳して欲しい
ヤクザ風の猫のTシャツなんだけど何て書かれてるか訳して欲しい
↑
万国アノニマスさん
ネコカタナってのもちょっと奇妙だ
↑
万国アノニマスさん
アルコール度数7%の酒だね
↑
万国アノニマスさん
ありがとう
あと朗報だけど凄く美味しかったよ
あと朗報だけど凄く美味しかったよ
↑
万国アノニマスさん
”すべて一人で”
ただし反転してる
ただし反転してる
↑
万国アノニマスさん
翻訳してくれて感謝、凄く助かったよ
18
万国アノニマスさん
↑
万国アノニマスさん
”分かった”
英語ならGot itとかI understandとかだね
英語ならGot itとかI understandとかだね
↑
万国アノニマスさん
Got itだな
Got itだな
日本語の表現だと主語を省略するから文脈を推測する必要があるんだよ
19
万国アノニマスさん
このタトゥーは何て書いてある?
↑
万国アノニマスさん
助かったよ、ありがとう
















コメント ※httpや特定の単語をNGワードに設定しております。また、不適切と管理人が判断したコメントは削除致します。ご了承下さい。
コメント一覧
今回も面白かった
今は翻訳しながら読み書きできる時代なんだから楽しめるよ
和名のゴマフアザラシは知らんでも、アシベ知ってる人はいそうだけどね
パッションフル『ー』ツの延ばし棒の字体だけ変だし浄含量って日本で使わんでしょ
redditは今英語ができる日本人が大勢書き込んでるよ?俺も含め。
日本からも書き込みできるから交流してくれば?
日本にあるだろ?
麻原酒造の酒じゃないの?
それとも、パチモン?
バーコード表記が694で始まってるから中国製かと思うんだが台湾製なのか。
(台湾のバーコードは471)
?の使い方変だけど、本当に日本人?
命名「職質ホイホイはちまき」
まあ・・・・・ええかw
お似合いだし見てて楽しいしなw
ストロークして突然出てくるの反則だわな。
文法の適当さはいいとしても、気付かぬ内に罵倒スラングとかは洒落にならん
まあ海外で着る機会は無いだろうが、普通に恥ずかしいよな
パッションフルーツの酒はバーコードが6で始まってるから中国の商品ですね
日本の商品バーコードはどれも4で始まるのでお手元の品物をご覧になってみてください
バーコードを見ると中国で製造されたもののようだ。
誰もそんなことおめーに訊いてねえよ
日本の国番号は45か49、中国は69
ただしこれは原産国ではなくパッケージやラベリングされた国なので参考になる程度。
オーバーに言えば日本製品でも中国市場向けに中国の国番号で付ける場合もないとは言えない。
だとすると日帝時代以前の文書を読める学者が残っている可能性があるな
焚書などの暴挙に出てなければだが
最後の文字は“月”に見える
百香果 長谷川 で画像検索すると
超級商城って通販サイトでヒットする
中国では日本風のパッケージの商品が跋扈してる
ただの旧字体じゃん。
「花鳥風月 筆文字 フォトライブラリー」で画像検索3つめぐらい。
チャンポンしてるんかね
書体もいいよね。ゴシック体とかじゃなくて良かった笑
「漢字書いてあってクールだな」って買った外国人じゃないかな
日本か漢字に興味があるのかもね
20〜30年前に変な英語が書いてあるTシャツを買ってた日本人と似た感じなのかな
長谷って書いてchang-guと発音するみたい
で、長谷ワールドトレードセンターってビルが台湾にあるから
台湾で作って中国が販売したか、中国の会社が台湾騙ってるかのどちらかか、韓国のいつものやつかじゃないか
中国でも流行ってるから
英語出来無いおじさん達が逆ギレしとるw
やはり爺は老害だな。
英語できないから無理!
ただ自分の体に彫りたいかっていうと……
なるほどね。
その可能性はあるかもしれない。
意外と韓国よりまともな歴史観持ってるかもしれんな
浄容量 チャング
少なくとも日本じゃないな
まあ北が本来の正統な朝鮮の政府だからなぁ
士の字を探したけど無かったから似たような字で代用した
海外製のパチモン商品にありがちなミス
龍覚醒 は・・ デザイン的にダメだ・・というか、龍の字間違ってるしw(横棒が一本多い)
#非日本語ならこれでいいのか?
北も南も違うから
大日本で見えるのに香港とか
珍しくいい回答がない
それとフル「ー」ツ、ここな。日本語の長音符号とマイナスがよく間違われるw
中国だと風花雪月
モノシリガイ人さん、ありがとー
花鳥風月は良い意味だし、良い書体だし、最近見た中で一番カッコいい。変なのばっか拡散されるからなんか心配になるわ。
自分は大反対!!!
俺の記憶が正しければ北は韓国よりも先に漢字を放棄したはず
日本最強やぞ
こういう合法化の賛否を他人に任せる奴大嫌い
せめて「自分が大麻やりたいから合法化賛成」ならまだ潔いのに
ちなみに大麻を合法化した末に訪れる未来は現在のアメリカ(地獄)です
断固反対
また忘れた頃に出てきそう
それと印刷技術高いね
が何か可愛い
reddit、英語の勉強兼ねて見に行ってみようかな
機会をくれてありがとう
>>44
分かる、あのフォントがものすごく安っぽさを醸し出すよね
刀を扱ってるところで見て貰った方がいい。
残念ながらそれはないと思う
金一族の世襲を正当化するために
「天孫降臨(金バージョン)」を国民に
教え込んでいるとトンデモ本紹介する本で見たことがある
だよな、ラリった奴が車なんかで事件起こすのは見えてる
1941年製だと粗製乱造の軍刀じゃないかなー
チャング、語感が嫌い、、
次は特攻服くるんじゃね?
でも字が下手すぎて、最近の人間が入れた様に見えるよね
日本製になりすましてんのか?
私もCHANG GU で正体わかった
長谷川とか日本のなりすましムカつく
全然パッケージデザイン違うし
「長谷川 百香果」でググったけど全くヒットしない
バーコードの国コード69て中国製やで
色んなの見てきてしまうと、「龍角散」じゃなくてホントによかったと思えるw
細かい文字が無かったり色を変えたりしてるだけで。
きみ、龍の横棒2本しか書いてないの?
3本が正解だよ
まともなタトゥーだったな
普通に綺麗
花鳥風月だね
でもパッションフルーツの文字が変だしなぁ
日本が関わってるにしては
「結果的に日韓併合を招いた安重根はアホ」という評価になってると言われてる
が、北系のテコンドー(ITF)の形には「重根」というのがあったりして実際のところはよく分からない
でも最近は減ったよな
昔は、なんか英文の書いてあるTシャツばかりだった
パッツョソフルーシ
とかになってるところだ
刀の銘はいつの時代もこんなもん
アメ横に店あったりしたし横須賀に専門店あるから買ってる人いても不思議ではないわな
特攻服は買うものだったのか……
あるで
何処にでもて訳じゃないがミツカンのが普通に輸出されてる
サラダにかけるて使い方されてるけど
台湾人が財産にはならないが取っておいた人が多い
表記された金額に少しプラスして日本のNPOが買取したりしてる
会話の脈絡が無さすぎて友達できなさそう
上のコメで韓国製という結論が出てるぞ
いつもの日本製品のなりすまし
さらに上級者向けの
八。ッツEソつル一シ
ここまでくると40年前の香港レベル(笑)
ほんとに初めて残念じゃない日本語タトゥーみたかも
んなわけない。
どっちもおかしな歴史観で都合のいいこと国民に教えてる。
借金まみれで大韓帝国が滅んだのすら知らないよ。
おしゃれでかわいい、クール って認識で多用されているよ
有名なのは「の」で、「~ の ~」なんて表記がそこら中にある
パチモンとかじゃなく、単にかっこいいと思うから使ってる
日本でもアルファベット表記の会社や商品名とかあるでしょ
あれと同じ
日本人はポリコレ()連中の言い掛かり文化盗用を目にし過ぎて、文化盗用アレルギーの人が多いけれど、異文化を楽しむ事と文化盗用は全く違う。
日本が大嫌いな人達が、日本人のふりをして日本の物に見せかけながら、日本好きな人達に偽物を売りつけるなんて許すべきじゃないよ。
台湾に関しては、日本語がデザイン的にカッコイイと思って使ったのかもしれないので、それならいいかと思うけどさ。
20年近く前に初めて台湾に行った時、「今流行ってるんだよ~」と教えてもらった
そして5年前くらいからは大陸でも「の」使うようになってる
コメントする