スレッド「14歳の頃の若く馬鹿な私はこのアマチュアのタトゥーを受け入れた」より。
kyn6peuwzxn51
引用:Reddit


(海外の反応)


1No infomation万国アノニマスさん 
14歳の頃の若く馬鹿な私はこのアマチュアのタトゥーを受け入れた
「Ignorance is Bliss(無知は至福)」と書かれてるとずっと思ってたけど
もっと簡単なことが書かれてるのんじゃないかと思い始めてきた
日本語なんだけど私の背中には何と書かれてるの?!


2No infomation万国アノニマスさん
おいおいこんなのマーカーで書いたんだろ
これがタトゥーとかあり得ない


3No infomation万国アノニマスさん 
日本人じゃないけど書き方がおかしいのは分かる
そこまでダメな意味じゃないことを願う

4No infomation万国アノニマスさん 
良いニュースだけど訳は合ってる気がする!
悪いニュースはあまり字が上手くないということだ


 unknown万国アノニマスさん 
字をスルーするとしてもまっすぐ書かれてないのがね


5No infomation万国アノニマスさん 
シラヌガホトケと書かれてる
直訳すると「知らないことは仏/幸福/平穏」
日本の慣用句的な表現で、英語で自然に訳せばIgnorance is Blissに相当する
なので言語的にはちゃんと合っている
この場合、問題は手書きの字がかなり幼稚ということだな
ダメな翻訳とダメな字、どちらが罪深いのか決めるのはあなたに任せるるよ…


6No infomation万国アノニマスさん 
でも「ぬ」は綺麗に書かれてると思う


 unknown万国アノニマスさん 
このタトゥーの中では間違いなく一番良く書かれてるね


8No infomation万国アノニマスさん 
プロに書道風に真っ直ぐ上書きしてもらえば素晴らしくなるかもしれない


9No infomation万国アノニマスさん 
自分の日本語がイマイチなのは確かだけど
「仏」が「私」かと思った、凄く紛らわしい


10No infomation万国アノニマスさん 
字があまりプロっぽくないのは同意(笑)
まるで自分の字みたいだ


11No infomation万国アノニマスさん 
これが幼稚な字だと思われてるの?
日本語に関しては知らないけどこれがかなり普通じゃないか
自分のスペイン語は字は意味不明だから
アジアの言語だったらどうなるのか想像もつかない(笑)


12No infomation万国アノニマスさん 
タトゥーと日常の字はまた別だろ
タトゥーだったら書道レベルの字じゃないと


13No infomation万国アノニマスさん 
手書きなのがとんでもないな


14No infomation万国アノニマスさん 
意味を騙されなくてよかったね
正直、欧米に住んでるのなら適当な文字列を書道風に彫ったほうがいいかもしれない


15No infomation万国アノニマスさん 
まさに14歳の女の子が彫りそうなタトゥーだ


16No infomation万国アノニマスさん 
プラスの側面があるとすれば
色付きじゃないのでレーザーで除去すればかなり上手く消える


17No infomation万国アノニマスさん 
最初の「知」という文字は矢という部首の右下が一画足りないかもしれない
あと矢と口は離すべきだ


18No infomation万国アノニマスさん 
これは嫌だな
訳は正しいけど背中に落書きしたようなタトゥーだ
日本語の入れ墨で手書きがコンピューター入力は最悪
絶対に書道のような様式化されたものを求めたほうがいい


19No infomation万国アノニマスさん
正直皮肉としては完璧
このタトゥーを彫った奴はユーモアセンスがあるよ