スレッド「お前ら両親を何て呼んでる?」より。
引用:4chan
(海外の反応)
1
(アメリカ)万国アノニマスさん
お前ら両親を何て呼んでる?
俺はママとパパだ
しかし弟はファーストネームで呼んでいる(笑)
俺はママとパパだ
しかし弟はファーストネームで呼んでいる(笑)
2
(ブラジル)万国アノニマスさん
親を名前呼びとか何があったんだ?
↑
(アメリカ)万国アノニマスさん
あいつは両親への敬意がゼロだから
3
(アイルランド)万国アノニマスさん
本人と会話する時はマムとダッド
他人の前ではマイマザーとかマイファザーだね
他人の前ではマイマザーとかマイファザーだね
4
(アメリカ)万国アノニマスさん
DadとMom
それ以外はドン引きだよ
それ以外はドン引きだよ
5
(クロアチア)万国アノニマスさん
マンマとパッパ
↑
(スウェーデン)万国アノニマスさん
同じく
6
(ロシア)万国アノニマスさん
呼称とか使わず会話を始めてる
Heyとかそういうの
呼称とか使わず会話を始めてる
Heyとかそういうの
7
(ポルトガル)万国アノニマスさん
母親:mae
父親:pai
ポルトガルでママパパ呼びは幼稚なので5歳以上が口にするのを聞いたことがない
ポルトガルでママパパ呼びは幼稚なので5歳以上が口にするのを聞いたことがない
↑
(ブラジル)万国アノニマスさん
ブラジルの金持ちはPapaiとかMamaeと呼ぶので最高にドン引きだ
9
(ドイツ)万国アノニマスさん
ずっと普通に名前で読んでる
ずっと普通に名前で読んでる
10
(カナダ)万国アノニマスさん
母親:ママン
父親:パパ
母親:ママン
父親:パパ
11
(アメリカ)万国アノニマスさん
母親:Mah
父親:誰?
母親:Mah
父親:誰?
12
万国アノニマスさん
母親:Ma
父親:Pops
母親:Ma
父親:Pops
昔は普通にMomとDadと呼んでいた
13
(フィンランド)万国アノニマスさん
母親:Aiti
母親:Aiti
父親:Iska
14
(インド)万国アノニマスさん
母親:ma
父親:papa
母親:ma
父親:papa
15
(カザフスタン)万国アノニマスさん
母親:ana
父親:ake
母親:ana
父親:ake
祖母:apaかazhe
祖父:ata
叔父:aga
叔母:tate
祖父:ata
叔父:aga
叔母:tate
16
(アメリカ)万国アノニマスさん
自分はずっとMomとDadだ
祖母もずっとnanaと呼んでいる
自分はずっとMomとDadだ
祖母もずっとnanaと呼んでいる
17
(オランダ)万国アノニマスさん
母親:mama
父親:baba
母親:mama
父親:baba
18
(ラトビア)万国アノニマスさん
母親:Mamma
父親:Tētis
父親含め祖先:Sencis
母親:Mamma
父親:Tētis
父親含め祖先:Sencis
19
(カナダ)万国アノニマスさん
会話ではMumとDad
文字にするとMomとDad
会話ではMumとDad
文字にするとMomとDad
20
(オーストラリア)万国アノニマスさん
父親:dad、father
母親:mum、ma、mother
って感じかな
父親:dad、father
母親:mum、ma、mother
って感じかな


コメント ※httpや特定の単語をNGワードに設定しております。また、不適切と管理人が判断したコメントは削除致します。ご了承下さい。
コメント一覧
英語圏だと珍しいよね
うちはおかんだった、父親とは仲が微妙なんで呼ぶことがなかったよ。
そのまま会話に入ってたな
かあちゃん
パパママ→父さん母さん→親父おふくろ
男がパパママ呼びは小学校の頃、笑われる風潮にあったから気恥ずかしさ満載だったわ
野原みさえ「このお馬鹿!」
かーちゃん
でも孫の前ならともかく、親を呼ぶのに「おじいちゃん・おばあちゃん」も微妙だから「おやじ・おふくろ」と呼び方を変えるんだろうね
父:ババ
母:アンネ
う〇こと生理とか、日本人にとっちゃ最悪だよなぁw
ちゃんの仕事は刺客だったそうだ。
おとん・おかん
どこのダイゴロウだよ
アメリカ人は大人になっても一生パパとママと呼んでることになる
呼称に関しては実は結構お子ちゃまなんだな
した日本人のお母さん、めっちゃハンサムなハーフの息子さん が「おかん」と呼んだのは格好良かった。
うちの父親はじいちゃんとばあちゃんのことおやじ・おふくろって呼んでる
年代もあるだろうし田舎だからかな?
昔は幼児の時はお父ちゃんお母ちゃん
小児でお父さんお母さん
大人になってオヤジオフクロに変化していたって
聞いた事ある
「パパ、ママ」と呼ばせたいお母さん
それぞれ譲らず自分の好きな呼び方で呼んでいたら
「パパ」と「かあちゃん」になってしまった
逆で呼んでやれw
無断転載はどうかと思うぞ
痛々しい
子供ができたらじいちゃんばあちゃんっていうようになるかな?
小さい子に合わせるから
日本は基本的に一番年下目線だからね
初子が産まれるとそれまでのお父さんお母さんがお爺ちゃんお婆ちゃんになるし
下の子が産まれたらそれまで名前呼びだったのがお兄ちゃんお姉ちゃん呼びに変わる
なんで日本で流行ってるんだろ
キモいからやめてほしい
やはり日本人と韓国'人はそっくりだ(笑)
見事な裏切りに草
学生時代に何かお願いするときは、お父さんお母さん
「お父さん」「幾ら要るんだ」
呼んだことはないけど、電話帳にはこれで登録してる
小学校に入学した初日に「もう大きいんだから、お父ちゃんお母ちゃんではなくお父さんお母さんと呼びましょう」と言われて、帰って直ぐにお父さんお母さんと呼んだ思い出。
後年母が言ってた「学校の先生は凄い」
たまに(名前)さん、ふざけ合ってるときは(名前)様って呼ぶこともある
愛媛もおとん、おかん言うてる人おるよ
崖の上のポニョのそうすけが両親をリサ・耕一と呼び捨て
自分は歳いってからのほうがパピーだマミーだダディだ好き放題だわw
結婚してから呼称が変わったな
ラテン寄りなのかアニメに影響されたのか知らんけど
おやじ
かな
だからと言って呼び方を変えるのも照れくさい。結局、「あのさ」とか「なあ」になってしまう。
母はあのキチガイ
パパ・ママは子供にも発音しやすいからな
とと・かかの頃ならいざ知らず、今のお父さん・お母さんは幼児からするとかなり難しい発音なので駆逐されるのはしゃーない
とは言え、いい歳した大人が両親のことをパパ・ママ呼びをしてたら、うぇーと思うけどね
パパママの発音云々はうそ
元々あったおとー、おかーも簡単だし
日本が外人に憧れてたから流行ったんだろ
隷属民族らしい
発音云々はうそ
日本にも発音が簡単なおとー、おかーがあったもの
単に外人に憧れてたから猿真似しただけ
どの時点で呼びだすんだろ?
ずっと父ちゃん母ちゃん呼びだから
今更呼び方変えれないw
自分のことは自他共に名前にちゃん付けで呼んでる
ちなみに自分がもうすぐ還暦です
お母さんはだいたい m~ なんだね
赤ちゃんが最初に発音しやすいのが m なんかな
カタカナ表記が基本
おとー、おかーは簡単でも、おとーさん、おかーさんは難しいぞ
さ、す、せ、その無声歯茎摩擦音は子供が苦手としがちな発音だからな
そう?普通っぽいけど
姉はアネ、兄はアニーって呼んでる
何でアネーじゃないんだよ
パパママより一般的な呼び方なら日本でいうおとうさんおかあさんじゃないの?
パパママにあたるのはdaddyとmommyだよ
dad、momは普通にお父さん、お母さんだと思うけど
個人と個人の関係性で呼ぶ欧米
「おやじ・おふくろ」と呼びだすのは、大学生や社会人になって周りの人の呼び方に影響された時からだな
親の側からしてみたらわざわざ言い直させるほどのことでもないけど、「父さん、母さん」って丁寧な呼び勝たされた方がうれしいことは確かだよw
35歳の子育て中の娘へのメールの書き出しが
「は〜い パピーだよ〜ん」の65歳の夫
ダッド(dad)、ダディー(daddy)が標準的なはず。
ママィ
「キミにお父さんと呼ばれる謂れはない!」
というのも、幼稚園の頃の俺が祖父をおじいちゃんと呼んだら、「俺がそんな年寄りに見えるか」とキレたから
祖父はもう死んだけど、20年来の呼び方は結局変わらずじまいだ
子供達と会話してるとそーなった…
レディーファーストなのかママっ子なのかしらんが
三人称:父→親父 母→おかん
ちち呼びはは呼びはアレですよ、例のあのドラマのせいですよ
とかなかったっけ
たまにふざけてパピー、マミー呼びする
父:親父
おかああん
時々ふざけて色んな呼び方するけど
会えるさ今からでもな
そう呼ぶのが自然な言語圏があるって分かってても、ゴツい白人の成人、特に親元からの独立意識が強い筈のアングロサクソンが、ママ、ママ、言ってると、悪い意味でのギャップを感じてしまう。
自分は「おっとさん(orおとーさん)」「おっかさん(orおかーさん)」と、ちょくちょく発音がブレる。
きみは娘だね?
コメントする