スレッド「どうして日本語では皮+肉という文字を使って皮肉と表現するのか分かる人いる??」より。155226757646978
引用:Reddit

Ads by Google
(海外の反応)


1No infomation万国アノニマスさん 
どうして日本語では皮+肉という文字を使って皮肉と表現するのか分かる人いる??
文字通り皮と肉だよね???
ybcvp5e1cy031


2No infomation万国アノニマスさん
どうして日本語は英語と違うんだと言われてもね 


No infomation万国アノニマスさん 
お前は会話の内容を一つも分かってないだろ


3No infomation万国アノニマスさん 
あまり日本語に詳しくはないが
ラテン語だと皮肉の語源が「肉を裂く」になるのは知ってる
…日本語の皮+肉と似てないか?



4No infomation万国アノニマスさん 
明らかに偶然の一致だろうが
素晴らしいことにSarcasm(皮肉)という単語は
語源のギリシャ語だと「肉を引き裂く」という意味になるね


5No infomation万国アノニマスさん 
この本は凄く良さそうだ、タイトルを教えてくれない?


↑ No infomation万国アノニマスさん 
JLPT 日本語能力試験ターゲット1000 N2 漢字


No infomation万国アノニマスさん
中国語、韓国語、英語訳があるのが素晴らしいね


6No infomation万国アノニマスさん 
これは元々は中国の言葉だからな


7No infomation万国アノニマスさん 
これは中国語が語源(皮肉骨髄)
「皮肉」は表面的の比喩で、本質である「骨髄」と相反するものってことになる


8No infomation万国アノニマスさん 
語源はこのサイトで読める
http://gogen-allguide.com/hi/hiniku.html
1524840039124


9No infomation万国アノニマスさん 
興味深い
日本には皮肉の文化が無いと思ってた(皮肉)
(しかし俺が日本で皮肉的なジョークを言っても全然ウケないのは認めよう)


No infomation万国アノニマスさん 
自分が知る限り、日本では皮肉的ユーモアがあまりポピュラーじゃない
大抵は分かってくれないはず


No infomation万国アノニマスさん   
俺もそういう経験あるわ
 

11No infomation万国アノニマスさん 
キズナアイが俺に教えてくれたことがあるとすれば
日本人は全然皮肉的になれないということ


12No infomation万国アノニマスさん 
(みんなの主張とは反対になるが)皮肉は日本では凄くポピュラーだ 
日本人が周りにいないと理解しにくいだろうが
欧米人が使う皮肉は日本では「嫌味」にあたる



↑ No infomation万国アノニマスさん 
俺がずっと探し求めてた単語はそれだ!
日本人が使う皮肉と欧米人が使う皮肉って違うが見つからなかった



14No infomation万国アノニマスさん 
「嫌味」はSarcasmだと覚えたが
「皮肉」と「嫌味」の違いは何だろう?



 Unknown万国アノニマスさん 
嫌味=皮肉ってわけじゃない
嫌な奴ってことだから
 

16No infomation万国アノニマスさん 
今まで「生憎」の漢字を調べたことがなかったから
「皮肉」にちょっと関係してるのかなと思ってた
でも今見たら憎しみのニクだったんだね 



17No infomation万国アノニマスさん  
(熟語は)論理的な意味の組み合わせの時もあればそうじゃない時もある
そういうものだと思うしかないよ