スレッド「VIZメディア(翻訳出版社)が背表紙のデザインを変えやがった」より。2年前に海外版マンガの背表紙は統一感が無いという記事を紹介しましたが現在でも頻繁にズレが起きるとぼやく報告が多かったので反応をまとめました。
引用:Reddit、Reddit②、Reddit③
(海外の反応)
1
万国アノニマスさん
VIZメディア(翻訳出版社)が背表紙のデザインを変えやがった
2
万国アノニマスさん
こういうのは微妙に腹立たしいよな
↑
万国アノニマスさん
むしろ微妙じゃなくて凄く腹立たしい
集めてるコレクションが台無しになるんだから
集めてるコレクションが台無しになるんだから
3
万国アノニマスさん
これはめちゃくちゃウザいな
4
万国アノニマスさん
5
万国アノニマスさん
どうして出版社がこんなことをするのか理解できない
同じデザインにしたほうが見た目が良いのに
俺の国ではDevirって出版社が翻訳してて新旧のロゴがあるけど
途中で背表紙のロゴを変えたりしないよ
同じデザインにしたほうが見た目が良いのに
俺の国ではDevirって出版社が翻訳してて新旧のロゴがあるけど
途中で背表紙のロゴを変えたりしないよ
6
万国アノニマスさん
むしろVIZメディアの作品でこれが起きてない作品を教えてほしい
むしろVIZメディアの作品でこれが起きてない作品を教えてほしい
7
万国アノニマスさん
これは死刑にすべき犯罪
8
万国アノニマスさん
怒らせるためにやってるのかな?
怒らせるためにやってるのかな?
9
万国アノニマスさん
進撃の巨人で同じことが起きたらブチギレするわ
進撃の巨人で同じことが起きたらブチギレするわ
ただでさえ完結に向かってるのに
最終巻と他の巻が違っていったらどうなるか想像してみてほしい…
最終巻と他の巻が違っていったらどうなるか想像してみてほしい…
10
万国アノニマスさん
こういうのが悩ましいから俺は旧作しか買わない
青の祓魔師の単行本はこんなことにならなくてよかったよ
食戟のソーマは最新刊が他の刊と比べて背表紙が酷いことになってたから
こういうのが悩ましいから俺は旧作しか買わない
青の祓魔師の単行本はこんなことにならなくてよかったよ
食戟のソーマは最新刊が他の刊と比べて背表紙が酷いことになってたから
11
万国アノニマスさん
些細なことだけどトラウマになるね
些細なことだけどトラウマになるね
13
万国アノニマスさん
どうして英語版の編集者はこんなにデザインが下手クソなんだい?
どうして英語版の編集者はこんなにデザインが下手クソなんだい?
↑
万国アノニマスさん
どういうわけか翻訳もプロより有志のほうが上手いよな
↑
万国アノニマスさん
それは仕事でやってる人と大好きだからやってる人の違い
14
万国アノニマスさん
新しいロゴのほうが見た目は良いけど
一貫性を求めてるコレクターにとってはロクでもない行動だな
新しいロゴのほうが見た目は良いけど
一貫性を求めてるコレクターにとってはロクでもない行動だな
15
万国アノニマスさん
マンガ単行本の背表紙はこの世で本当に一貫してくれと願うものの1つ
マンガ単行本の背表紙はこの世で本当に一貫してくれと願うものの1つ
16
万国アノニマスさん
俺も同じ目に遭ったわ、マジでイライラする
俺も同じ目に遭ったわ、マジでイライラする
17
万国アノニマスさん
ダークホースやTokyopopよりはマシ
後者はもう存在していいレベルじゃない
ダークホースやTokyopopよりはマシ
後者はもう存在していいレベルじゃない

19
万国アノニマスさん
背表紙が統一してるボックスセットを待つことにしようっと
背表紙が統一してるボックスセットを待つことにしようっと
20
万国アノニマスさん
見ているだけで不安になる
見ているだけで不安になる
21
万国アノニマスさん
少なくとも矛盾は一貫してる
少なくとも矛盾は一貫してる
22
万国アノニマスさん
これにはウンザリするね
関連記事





コメント ※httpや特定の単語をNGワードに設定しております。また、不適切と管理人が判断したコメントは削除致します。ご了承下さい。
コメント一覧
も、似たようなもんやで
よりによってディスク本体がな
やっぱりその作品の背景や設定を知ってる人と知らない人がやるんじゃ差が出るわな
どうでもいいってわざわざ書くために開いたんか?wwww
お金がもらえないなら真面目に仕事をする義理はない、こういうの海外マインドって感じ
日本も真面目に頑張ってる人にはもっとお金を落とさないとな。
自分達全員の仕事そのものへの意識が問題だという事に気づかないんだな。
自分に甘いくせに他人の仕事には文句をつける人達。
これで日本人を労働環境ガー労働者サベツガーとか言ってるんだから世話ないわ。
日本よりずっと素晴らしい環境で仕事してる筈なのに、
日本に遠く及ばない結果しか出せないんですね^^
ところで背表紙の起源は朴表紙と言って我が韓国なんですよ
ご存知でしたか?
普通の洋書は揃ってるし
技術の問題じゃないよ。
プロのデザイナーなら当然身に付けておくべき商業デザインに対するごく初歩的な理解の問題。
小学生レベルの九九や円周率すら覚えてない物理学者みたいなもの。
レイアウトの3原則
・まとめる(関連のある情報を1箇所に纏める)
・整理(上下左右の端や行や列などデザインを他と揃える)
・.コントラストをつける(背景色、文字色、写真など配置で他とのメリハリを付ける)
なんでそれを使わないのか?
管理がずさんなんだろ
ド素人が仕事で任されてしまって何とか片付けた一つの例
言い回しに色々注釈入ったりそもそも日本語を英訳すると文が長くなったりでセリフ枠や枠外に余白が必要になるんじゃないか?
知らんけど
において、本というのは買って気に入ったら購入者が自分好みの装丁に
直すものでした(専門の業者がいた)。なので、表紙のデザインや装丁
がいい加減(どうせ捨てられるものなので、余計なお金をかけない)
だったそうです。そして、現在でもこの認識を引きずっているので、
日本人からすると、え!?というような作りをしてるようです。
もちろん、高価な本には販売時から立派な装丁をしている本もあります。
翻訳漫画の社会的地位の低さを反映してるのだろうか
本の各巻にも個性が生まれました
翻訳がひどいっていうならわかるけど
買う気うせるね。
コレクションなら勉強することもないけど
確か一部の本は別の人がデザインしてるからデザイン料が発生するのか
amazonの洋書コーナー見ると高価なハードカバーとコンビニ本みたいな激安ペーパーバックの2種類出てるね
画像みるとペーパーバックに見えるから安っすい業者に丸投げして翻訳コストを回収してるんだろうな
ドラゴンボールの背表紙とか並べて飾ると一枚絵になってて揃えるのが楽しくなるし
電子書籍が強くなってく昨今だとこのコレクション性が大事な気がする
もはや意識低い系は電子書式という究極のものができてしまった以上は付加価値で攻めるしかないんじゃない?そんな産業本当に僅かな会社しか生き残れないやろうけど。
※42
わかる。ドラゴンボールの大判巻とか壮観だったなぁ。妹の子にべた褒めされてあげちゃったけどな。(なんて媚びるのが美味いやつなんだッ!そしてなんで俺はちょろいんだッ!)
自分もこういうのは気になるわ
幸い日本だと今のところ見たことが無いが
たとえばパトレイバーは単行本第一巻の初版だけ背表紙のデザインが違う
あとはローマ数字がアラビア数字になってたり
ただ元スレで挙がってるのはフォーマット用意してなくて適当に合わせたとか
複数のフォーマットが入り乱れてるとかって感じだな
そりゃ電子書籍も流行るよなっていつも思ってる
逆に初版だけヘンなやつはコレクターズアイテムになったりして
うちにあるのではシドニアの騎士とふうらい姉妹がそう。
翻訳のクオリティと装丁くらいはちゃんとしたのにしてあげてくれ…
ハガレンは途中からエニックスからスクエニに変わってるから
最初から買ってたら背表紙のロゴちょっと気になるのよ
考えてみると日本よりもえらく高価なんだったな。
それに買っているのは読者というよりコレクターか。
子供の頃、大きな書店で海外の書籍を初めて見たときにはあまりの物の悪さに衝撃を受けた。
シドニーシェルダンのゲームの達人が日本で発売されたとき、あちらのペーパーバックを模したわら半紙の安っぽい作りだったのを見てふざけてるのかと思ったよ。
読んでるうちに案の定どんどんぼろぼろになっていったな。
日本の漫画出版物だって、初出は規格もバラだし色彩もクズかった、
出版社で紙質に凄まじい差が有った事を知る世代は幾らでもいる。
よほどでかいタイトルでない限り海外版を出版するのは
ネットが整備されてる現在でも海賊版防止の目的で営利目的ではないし
部数も冗談みたいな部数なのでどうしても質は落ちるってのが現状
作家には印税が数万とかしか入らないそんな世界
わかると思うけど書籍のカバーを美しく装丁する文化自体は
ヨーロッパにはある
もちろんコーランを筆頭に中近東にもある
ただ漫画はあちらでは格が落ちた扱いだし、よほど重要な
作品以外は雑に扱う傾向はある
あと欧米では読書はわりと一部の人がする趣味的な扱いで
書籍自体も価格が非常に高い
だからこそ欧米では電子書籍ビジネスが大流行するのだろうけどね
じゃあコメントすんなカス
雑誌だけ読んで捨てとけ
コート剤を塗るときだろうが、気泡が入ってる
データが入ってない外周だから問題ないだけで、
日本だったら回収されてるレベル
剥がれてきて使用不能になるので
日本のだけが正規品
「ケッ、いい大人がコミックなんかに夢中になりやがって・・・デザイン変えて嫌がらせしたろ]
日本でこんなことは許容できないな
同じことが起きれば ボロクソ叩いて直させる案件
アメリカだと頻繁にあるケースだから
そうはならないのだろうか
世界一安いんだぞ日本の本は。
海外はいまだにザラ版紙みたいな紙質で
少し滲んだような印刷の本もある。
あれは連作絵になってる訳だが、物語が途中で切られると嫌だね
国内だと雑誌と大差ないけど
あと表紙がカバーというのもあり
リニューアルしたいときは古い本のカバー付け替えて一新出来る
そんなメリットが重なった面もあるかと
向こうは向こうで紙媒体で似たような悩み抱えてたんか
こんな舐めた奴らに金払ってると思うだけでイラつくだろうね
この前ツイッターで日本の洋画のポスターがダサいって話題になってたし
一言で見事に説明できてていいな
カバーぐらいつけろよ
背表紙の 印刷の高さがずれてたりとか
ロゴが変わってたり
日本の作品、またはコミックというものにリスペクトが無いんでしょ。
コメントする