引用:http://boards.4chan.org/int/thread/66197873
スレッド「君達の言語で国名はどんな意味になるの?」より。
(海外の反応)
1 万国アノニマスさん
君達の言語で国名はどんな意味になるの?
ニッポンは「日出づる処」という意味
ニッポンは「日出づる処」という意味
2 万国アノニマスさん
ベラルーシ:白ロシア
↑ 万国アノニマスさん
リトアニア語でもベラルーシは白ロシアとかバルト海のロシアって意味だ
ちなみにリトアニアの意味は「雨の土地」とかそんな感じ
ちなみにリトアニアの意味は「雨の土地」とかそんな感じ
3 万国アノニマスさん
ニュージーランドはニュージーランドだ
マオリ名は「アオテアロア」で、白く長い雲がなびく地tという意味
マオリ名は「アオテアロア」で、白く長い雲がなびく地tという意味
4 万国アノニマスさん
ボスニア・ヘルツェゴビナ:池から名前をとったので特に意味はない
5 万国アノニマスさん
イスラエルの意味はゴッドスレイヤー(神を倒す者)
6 万国アノニマスさん
メキシコ:太陽のへそ
メキシコ:太陽のへそ
7 万国アノニマスさん
ホラント:浅い国or森の国
ネザーランド:低い国
ネザーランド:低い国
8 万国アノニマスさん
ドイツチュラントは人間の土地とという意味になる
ドイツチュラントは人間の土地とという意味になる
9 万国アノニマスさん
グリーンランド:緑の土地
グリーンランド:緑の土地
10 (チュニジア)万国アノニマスさん
「チュニス」という名前は異なる起源に起因するとされている一般的にはベルベル語の「ⵜⵏⵙ」が「tns」と転写されたものが由来
意味は「野営地」とか「横になる」で、フェニキアの女神・タニスが関連していると言われることも
11 万国アノニマスさん
ルーマニア:人工国家なので特に意味は無い
↑ 万国アノニマスさん
ルーマニアはローマが東に侵略している間に置き換わった名前だと思ってる、確証は無いけど
ハンガリーも東方の部族かフン族の土地ってのが国名になったと認識してる
ハンガリーも東方の部族かフン族の土地ってのが国名になったと認識してる
12 万国アノニマスさん
パウ・ブラジルというブラジル原産の木が由来
パウ・ブラジルというブラジル原産の木が由来
13 万国アノニマスさん
モンテネグロ:黒い山
モンテネグロ:黒い山
14 万国アノニマスさん
オーストラリア:ラテン語で南
オーストラリア:ラテン語で南
15 万国アノニマスさん
ポーランドは「野原に住む人達の土地の~」という女性形容詞
ポーランドは「野原に住む人達の土地の~」という女性形容詞
16 万国アノニマスさん
「アメリカ合衆国」の意味はそのまんまだし俺の住む州名の由来を紹介しておこう
フロリダは「花の土地」を意味し、ポンセ・デ・レオン(スペイン冒険家)によって名付けられた
「アメリカ合衆国」の意味はそのまんまだし俺の住む州名の由来を紹介しておこう
フロリダは「花の土地」を意味し、ポンセ・デ・レオン(スペイン冒険家)によって名付けられた
17 万国アノニマスさん
アメリカが何て意味なのか知らないんだが
↑万国アノニマスさん
イタリアの探検家・アメリゴ・ヴェスプッチが由来でしょ
18 万国アノニマスさん
ノルウェー:北への道
ノルウェー:北への道
19 万国アノニマスさん
オーストリア:東方にある国土
20 万国アノニマスさん
スオミは何が由来なのかは誰にも分からないが
原始バルト語で「土地」を意味する「źemē」が訛ったものだとされている
スオミは何が由来なのかは誰にも分からないが
原始バルト語で「土地」を意味する「źemē」が訛ったものだとされている
これが最も新しく合意を得られている理論
21 万国アノニマスさん
ベトナム:南越 (※古代中国の越王朝の南)
ベトナム:南越 (※古代中国の越王朝の南)
22 万国アノニマスさん
朝鮮:夜明けの静かな国
↑ 万国アノニマスさん
朝の静かな土地だと思ってた
朝の静かな土地だと思ってた
23 万国アノニマスさん
モロッコ:神の土地を意味するマラケシュが訛ったもの
アラビア語では「西方」とか「夕焼け」という意味になる
モロッコ:神の土地を意味するマラケシュが訛ったもの
アラビア語では「西方」とか「夕焼け」という意味になる
24 万国アノニマスさん
アルゼンチン:銀の土地
アルゼンチン:銀の土地
↑ 万国アノニマスさん
永遠の二番手とはスペイン人の名付け方は厳しいな
25 万国アノニマスさん
ベルギーは「Belgica」でベルガエ族から派生したもので、意味は怒ってる人達
フランダースは古フリジア語で水浸しな地域とされる
フランダースは古フリジア語で水浸しな地域とされる
26 万国アノニマスさん
スペイン:ウサギの国
27 万国アノニマスさん
Turkey:turk(テュルク人)+iye(所有形容詞)
要するにテュルク人が属する国ってことだ
28 万国アノニマスさん
スペイン:ウサギの国
27 万国アノニマスさん
Turkey:turk(テュルク人)+iye(所有形容詞)
要するにテュルク人が属する国ってことだ
28 万国アノニマスさん
イングランド:天使の土地
ユナイテッドキングダム:連合王国
ユナイテッドキングダム:連合王国
29 万国アノニマスさん
コスタリカ:豊かな港
30 万国アノニマスさん
インドネシア:インドの島
ただそれだけ
インドネシア:インドの島
ただそれだけ
31 万国アノニマスさん
ロシア:誰にも意味は分からない
32 万国アノニマスさん
コロンビア:コロンブスの土地
33 万国アノニマスさん
カナダはフランス語でも英語でも意味は無い
イロコイ族の言葉で「村落」を意味する単語
イロコイ族の言葉で「村落」を意味する単語
↑ 万国アノニマスさん
地名学上、北米は先住民がルーツって場合が多いよね
アメリカ合衆国、カナダ、村の名前もそうだ
お前らは全て英語化されると思ってたんだろうが
アメリカ合衆国、カナダ、村の名前もそうだ
お前らは全て英語化されると思ってたんだろうが
↑ 万国アノニマスさん
そうそう、シカゴも元々はシカゴ川が由来
現地の先住民の間で「タマネギ」という意味の単語だ、あの地域でネギ類を育てたからな
つまり俺の地元都市は文字通りタマネギなんだ・・・
現地の先住民の間で「タマネギ」という意味の単語だ、あの地域でネギ類を育てたからな
つまり俺の地元都市は文字通りタマネギなんだ・・・
関連記事
各国のルーツみたいなものが分かって面白いですね
コメント ※httpや特定の単語をNGワードに設定しております。また、不適切と管理人が判断したコメントは削除致します。ご了承下さい。
コメント一覧
しかも川の名前のほうが先にあってそれが地名になるとはな
英語名のコリアは高麗からだろ?
英名のコリアは取り敢えずほっといても収穫可能なコーリャンが特産だったから説もあるよ。
大ドイツの国々が面白い
ベルギーが酷いw
> イスラエルの意味はゴッドスレイヤー(神を倒す者)
攻撃的でピッタリ
本国人が言うならそうなんだろうな
ルーシ人は好みの美形だ
ロシア人より波が無い
※10だけど1つ気が付いた。
高麗は日本語読みだと「こうらい」だが本来は「ガオライ」なんで高麗が元、という可能性は低いです。
コーリャン由来以外の説、有るかな?
オーストリア人がオーストラリアを語ってるの?
双頭鷲を国章に持つ国は東ローマ帝国の末裔でしょ?
つかロシアの元はルーシで正解じゃんw
俺って頭いいな
そう
中国語で「朝」(morning)と「朝」鮮て声調が違うんだよな
あの言語で声調が違うということは、全く別の意味になるからね
それではあまりにも恥ずかしいから、後付けで、静かな朝とか謂われを作ったのではないでしょうか?
中国本土から見て、概ね東に位置しますから。
メキシコとポーランドが気に入った。
日本だってジーペングォからジパング、ジャパンとかなってるが、国や言語によってハポンだったりヤーパンだったり色々違う
鮮やかな朝じゃないの!
イスラエルってユダヤ教だよな
神倒していいのかよw
手が加えられずに国家ができることってあるのか
中国様がそんな素敵な名前をくれるわけがないだろ
losはスペイン語の定冠詞じゃなかったっけかな。
>マオリ名は「アオテアロア」で、白く長い雲がなびく地tという意味
枕草子みたいだな。「…雲の細くたなびきたる」ってとこ
Losはスペイン語の男性名詞・複数形の定冠詞だろ。
貢物(朝貢)が少ない(鮮い)って語源だよ
息を吐くように嘘を付くのはやめよう
あとは入植した人達の出身地名とかね
ニューオリンズは、フランスのオルレアンの連中が入植した街。
今でもフランス系の白人が多くてフランスを語話す人がいるらしい
アメリカは地味にフランス領の範囲も大きかったからな。アメリカというか北米(カナダ含む)か
アメリカの部分はアメリカがフランスから買い取ってアメリカ化したけど、カナダのケベックはフランスの名残が強烈に残って今に至るという感じなんだろう
それはそうとお隣が絡むとなんでもかんでも過剰に反応するの嫌い
櫓を漕ぐ人って意味らしいね
ベラルーシ(白いルーシ)とかに片鱗が残ってる
眉唾だなあ~w
中国人、本当の意味を教えてやれよ
モーニンググローリーの事か!
すげー壮大だよなあれ。
「朝鮮じゃない大韓民国と呼べ」じゃないの?w
朝に貢物って意味はない。
つまりあの国は徹底的に銀尽くし
>コスタリカ:豊かな港
プエルトリコもだね。英語ならPort Richだし
冒険家「ここなんて場所?」
原住民「お前なんて言ってるのかわからん(発音:ユカタン)」
冒険家「おー、ユカタンか!」
そしてそのまま地名はユカタンになった模様
イスラエルやべーな。 倒してどーするww
川なら生活の主要な要素なのでわかるんだけど、池なの?マジで?湖とかじゃなく?
ニュージーランドは今からでも遅くないので「アオテアロア」に改めれば良いのに。
素晴らしく美しい名前じゃないか。
国家は神様から頂くとかなんとかって考え方がある。
横からだけど
カウンターって、此処、向こうさんが読んでんの?
読んでないのにカウンターって、一人相撲もいいとこじゃん
カウンターってんなら向こうさんの板に向こうさんの言葉で書き込んどいでよ
向こうさんの事、色々詳しいんでしょ?
一般の日本人にとっちゃあんたらも向こうさんらも同じ位鬱陶しいよ
スラブ人ってめちゃくちゃ異論なところから奴隷にされてたし初めて聞いたとき納得した。
そらそーだけどそこは原文も辿ってないので敢えて流した
*いろんな*
ヤコブが天使と格闘して勝った後、神からイスラエルと名乗れと言われた
ヤコブはアブラハムイサクの次の代
中国が蔑んでつけた名前。それを誇りに思ってるの?
中国では、全然違う意味だけどね。
まあ、韓国人は漢字が読めないから、そう思ってりゃいいよ。
南がパクったかな。
だってさ
へーそうなんだ。
じゃあ、Britainは「ブリ天(使)」?www
朝(中華王朝)に来る鮮(物乞い)って言う意味では?
朝鮮半島は韓半島、朝鮮語は韓国語だと日頃から偉そうに主張しているのに、こんな時だけ朝鮮と名乗るのはおかしいよね。
グリーンランドはそのまんますぎて照れててかわいい
属国民決め込んだヤツらは嬉しそうに蔑称を大事にしてるみたいだけど
あと、日の本って本当にその意味なんだっけ?
なんか違う気がするんだけど
もっと沢山の国の人が参加して書き込んでくれてたら面白かったのになあ
そうそう。
朝鮮については朝鮮語ではなく中国語で解析すべきなんだから、中国人がバシっと決めてやればいいんだけどね。
※49 ※72
不思議だよねぇ。でも、英語のKoreaは「韓国」ではなく「朝鮮」に相当する言葉ってことを連中も無意識に持っているのかも知れない。
日出処ってのが意図的にかっこよくした言い方なのも確かだが、太陽が昇る側(=東)の国、って意味で日の本なのは間違いない。
漢代の朝鮮県が大本だな
ちなみに韓国では朝鮮という言葉は基本NG
侮蔑語に等しい
韓民族であり、韓半島
だが、儒教国家ならばどうかな。
「巧言(こうげん)令色鮮(すくな)し仁(じん)」と論語の最初に書いてある。漢字を読める知識者階級が「鮮」の意味をポジティブイメージでとるかね?
教えてやれって言われても何かの革命だかでお勉強出来たエリート層がそれはそれは毛沢さんコロコロされちゃったりした訳で。
半島と同じように今あの土地を使っているのは歴史がよくわからないアポーンor判っていても協賛企業が怖くて育児休暇取れない育児無しなんでないかなぁ?www
考えだすとあまりにも闇が深くて髪が死ス。塵芥のように頭皮から抜け落ちた髪が虚しく風に風に風に舞うwwwww
じゃあその池の意味を教えろよ…(´・_・`;)
(天使と格闘した逸話から)
ドイツ語のNieder(低い)land(土地)(オランダ)と同じように,
シンプルにEng(狭い)land(土地)でいいと思う。
出た出たww
君の文章というか思考回路、特徴的だからすぐわかるね。
少なくとも日本人的では無いよ。
現代英語でもangleは端っこの土地という意味で通じるから語源が不明になった名前ではない。
アングル人が住んでいた地域(今のホルシュタイン地方)の地形が語源だってことは
日本が日の本なのと同じくらい周知されてることだし。
スペイン語だっとは
育児なしもなにも、日本の10倍からの人口があるんだぞ?
日本語そんなに難しいか?
なんであんたが日本人全てを知ってるつもりになってんの?
薄っぺらい人間観しかなさそうなのにね
"Great nation of the executive people"
とかいう、ビックリするぐらい夜郎自大な国名なんだしw
中国日本朝鮮の関係は、893でいえば、中国と日本はあくまで同格の親分同士
朝鮮は中国の若頭とかそういう身分ていえば分かりやすいか
君のその返しもなーんか香ばしいんだよねー。
どっかで「遥かカナダって駄洒落はあながち間違ってない」と聞いた記憶が…
かつて滅ぼしたり、追いやったりした民族の言葉に支配されてるって受けるw
MMDのような3Dアニメ絵ばかり並んでいた
おまえら…おまえら…もういや
そんなことを言うとアイヌ語のブーメランが返ってきますよ
まあ北加伊道(北の神の土地)の諸々の地名はアイヌ文化をよく研究した冒険家が明治期に役人になって正式な地名にしたもので先住民へのリスペクトはあったわけですが
北海道に至っては地名の8割以上はアイヌ語由来だしね。
ファーwwwwwwwwww
外人は漢字解んないからってさらっと嘘ついてんじゃねーよw
こう言うのは後から名乗りを挙げてもダサいし説得力も無くなるから日本が半端なく歴史有る国で良かった
外国相手にウィットに富んだハッタリを効かせた聖徳太子(実在する個人かは判らんが)と長い間記録や歴史を絶さず居てくれた皆のご先祖様達GJだわ
アイヌも日本人ですが?
まあ俺はアイヌだ差別を受けている!なんて声を大にしていってる連中は、背乗りかなにかでしょうけどねw
はあまりにも有名な言葉過ぎて、誰も否定できないよね^^
将来的に良くなる見込みがないのは明確だから見限って、単に我慢しなくなっただけだろ
ここの管.理.人はそういう奴なんだよ。朝.鮮関連のスレ頻繁に立ててア.フィ稼ぎしてるアフ.ィカスの癖して「朝.鮮」とか「管.理.人」みたいな禁止したら色々不便が出る普遍的なワードまでN.Gにぶちこんでるビビりの池.沼なんだよ
必死だな管.理.人
やっとまともな国に戻りつつあると
もうそういうのいいからさ。空気読もうよ。少なくともあいつらはここまで嫌われる理由がある。中.国も含めて日本人がここまで嫌った国があったか?あの国だけだよ。中.国でさえここまでじゃない。引っ張りに引っ張ったゴムの、当然の帰結だ。
あんたが工.作員かただのお花畑かは知らんが受け入れなくていいからさ、黙ってろ。あの国はここまで日本人に嫌われる事をやったし、今もやり続けてるんだよ
日本って、日出ずる処だったっけ?ずっと、お天道様のお膝元だと思ってた。
調べりゃ分かる事なのに堂々と嘘を吐く朝鮮メンタルに突っ込んでる事になにか問題が?
ボスニア地方とヘルツェゴビナ地方のセット
ボスニアは川でヘルツェゴビナは偉人由来
現地人のコメントにwikipediaの知識で茶々入れるのも何だが、勘違いではと
それにしても、アメリカ人なのにアメリゴ・ヴェスプッチを知らんのかよ。
当時、国内で韓(から)・唐(もろこし)に対比して自国を指す場合はもっぱら「やまと」と呼んでいたので、初めて登場した日本という言葉は専ら漢語圏の国に対する呼称であり漢音そのままに「二ホム」と読むとの古注が残されている。ちなみに日本書紀は8世紀に書かれたのでヤマトを日本と表記しているが、あくまでもヤマトと訓む。が、この外国向けの表記を国内で用いるのは本来おかしいとも言え、古事記などは伝統にしたがって倭と表記している。この当時、日本をヒノモトと読んだ実例は一つも残っていない。万葉集に「日本之」とあるのを「ヒノモトの」と読んでいる近代以降の書物は多いが、何の根拠も無い。おそらくは「ヤマトの」より「ヒノモトの」方が五音で読みやすいからだろう。
外国の右翼は国内事情重視の保守・守旧~復古派であり、左翼は伝統を破戒する急進的な傾向が強いが、日本の場合は勤皇譲位の復古派が幕藩体制を打ち壊す急進派に豹変し、伝統をかなぐり捨てたり、左翼が外国無視の一国平和主義、現状維持のスタンスを採ることが珍しくない。つまり右翼の中に保守派と急進派が混在し、左翼の中も同様なのである。時代の波に何度現れようと古いものが残り続ける秘訣なのであろうか。近代憲法などと言うヨーロッパの中にだけ生まれた法規範を右翼が活用しようとし、左翼は形骸化して死滅するのを座視しようとする。いったいどちらが右翼なのかよく分からないのが日本の政治事情である。
記事に一言でもまとめられてると満面の笑みで叩きに来るゾ
あと面白いのがアメリカインディアンとパプア・ニューギニアの部族との日本語共通点。既出のイロコイ族の部落の意味のカナダ。イロコイはそのまんまの意味で、カナダは彼方じゃね。日本語アナタ=ヘブライはアタ=インディアンはナンジ、日本の古語。レイクアナ湖には穴があり、アッチこっちは同じ意味。日本の地名と崖のある所の言い方も同じ。部族名も象徴するものの意味が合致する。パプアはカツラで凄さを表すフリ族、丸い玉はタマだ。面白いよねー。
ノアやアブラハムの子孫のヤコブが兄エサウから長子の資格を奪って兄から命を狙われた。それで伯父さんとこに逃げる途中、天使が梯子を上り下りする不思議な夢を見て一族が繁栄することを知る。伯父さんのところで20年くらい頑張って、故郷に戻る途中、夜中誰かともみ合いになる。それが実は天使で、天使が夜通し格闘しても負けなかったヤコブを祝福してつけた名前がイスラエル。
こんな感じだったような。
天使と格闘したのが相撲の起源って話もあった気がするけど、日本とユダヤの共通点は単純に面白いくらいにとどめてる。ユダヤの同祖論て他にもあるからね。
>>中国人が朝光鮮麗の地と呼んだためといわれ、さらに、東方(=朝)の鮮卑に由来すると言う説もあり、結論が出ていない。
だってさ。貢物が少ないなんて何処にも書いてないんだが。
誰かひねくれた物の見方して悪い方に考えて思いついた意見なんじゃないの。日本人は朝鮮に関する事は何でも悪く考えるから。
必タヒだねぇ。
中や韓に関するwikiは全く信用出来ないってのはもうデフォだと思ってたんだけど、真実だと思ってる人がまだいるんだね。
wikiじゃないページは調べてみた?
それ以前の中国では倭国扱いだった訳だし
他の国も面白かった。イスラエル・・・・ 知らない方が良かった気がする。ネタすぎる国名だろう
名前の由来について
高木桂蔵教授(当時は静岡県立大学大学院国際関係学研究科教授、東方工業専科大学名誉教授)が諸君!(2002年4月号)の中で、朝・鮮の名の由来は「朝(みつぎもの)鮮(すくなし)」という理由で朝・鮮という国名になったと書いています。また、帝京大学の高山正之教授が週刊新潮において、上智大学渡部昇一名誉教授が大阪で公演を行った際に同様の意見 (以下引用)「あれは朝貢(朝)が少ないという意味」で、鮮は「巧言令色鮮(すくな)し仁」の鮮と話された。 朝貢国は中国皇帝に拝謁するさいに貢物をもっていく。皇帝はそれに倍するお返しを下賜する習わしだが、 朝・鮮は貢物が少ないくせにお返しだけはたっぷり持って帰る、そういう気持ちを込めた命名だというのだ。(引用終) を仰ったことが記載されています。 当時、朝・鮮が属国であり朝貢をしていたこと、また、朝・鮮・人が嫌うことが「朝・鮮」と呼ばれることを嫌うことからもこちらの説の方が有力かと思います。
"朝・鮮" の中国語での本当の意味は朝 (朝見の意で比喩的に貢ぎ物)が鮮(少ない)"鮮"の元の字は 「是+少」(これ少なしの意)で一字。 中国の王朝から年貢が少ないと言う軽蔑用語である。
ましてや属国に『朝光鮮麗の地』だなんて…。アリエナイ。
これと同様「ニューなんとか」は大抵、「なんとか」出身の人が作った「新しいなんとか」って意味。
特にアメリカは移民の国だからニューなんとかばっかだしw
少なくとも2000年以上前にはあった地名と考えられている
当時はなんと発音したか不明だが、当て字で朝鮮と当てただけ
で、鮮については鮮卑という部族の卑字として使われていることかみると、たぶん卑字
貢物が少ないとかは当てた漢字からの後付け解釈
捏造するなって誰に言ってんの?
本スレ、コメ欄、一通り見たけどニュージーランドに関しては嘘書いてる人は見かけなかったが。
ああ、ひとつだけ嘘書いてる※があったわ。
ニュージーランドは「ジーランドの人が移民して作った」わけじゃないから、※141が嘘だな。
まあ、オランダのゼーラント州の名前に因んでるのは確かだがな。
でも、天使なんかいない街であってる。ラテンがキリスト教信奉すると、漏れなくスラムる。
コメントする