引用:http://boards.4chan.org/int/thread/62938159/
スレッド「字面を見て気色悪いなと思う言語を語ろう」より。
(海外の反応)
1
万国アノニマスさん
字面を見て気色悪いなと思う言語を語ろう
まず俺から挙げてみた
まず俺から挙げてみた
2
万国アノニマスさん
どうして日本語をそんなに気味悪がるのかが分からない
客観的に見れば少なくとも中国よりはマシだろう
とりあえず最低なのはアラビア語かモンゴル語の文字だな
客観的に見れば少なくとも中国よりはマシだろう
とりあえず最低なのはアラビア語かモンゴル語の文字だな
3
万国アノニマスさん
どうやってこんなデタラメなものを読んでるんだろうな
↑
万国アノニマスさん
日本語は簡単だよ
カクカクした文字は外国の名称、曲線の文字は表音文字、中国っぽいのは漢字だ
カクカクした文字は外国の名称、曲線の文字は表音文字、中国っぽいのは漢字だ
4
万国アノニマスさん
「1769年、コルシカ島のアジャクシオにおいて、父カルロ・マリア・ブオナパルテ[注釈 1]と母マリア・レティツィア・ラモリーノの間に、12人の子供(4人は夭折)のうち4番目として生まれた」
もしこれをアルファベットに置き換えたとしたらこうなるんだぞ
「Sen'nanahyakurokujyūkyūnen,korushikatounoajyakushionioite,chichikaruro,maria,buonaparte(chūshakuichi)tohahamaria,retitsia,ramorīnonoaidani,jyūninin'nokodomo(yoninwayousetsu)nouchiyonbanmetoshiteumareta.」
もしこれをアルファベットに置き換えたとしたらこうなるんだぞ
「Sen'nanahyakurokujyūkyūnen,korushikatounoajyakushionioite,chichikaruro,maria,buonaparte(chūshakuichi)tohahamaria,retitsia,ramorīnonoaidani,jyūninin'nokodomo(yoninwayousetsu)nouchiyonbanmetoshiteumareta.」
↑
万国アノニマスさん
頼むから単語ごとにスペースを空けてくれ
6
万国アノニマスさん
タイ語はめちゃくちゃキツいものがある
11
万国アノニマスさん
ロシア語って見た目酷くない?

ロシア語って見た目酷くない?

↑
万国アノニマスさん
ロシア語はめちゃくちゃ美しいだろ
↑
万国アノニマスさん
キリル文字の文章は素晴らしいし洗練されてる
15
万国アノニマスさん
ポーランドが気持ち悪いって言う人はいないの?
ポーランドが気持ち悪いって言う人はいないの?
↑
万国アノニマスさん
ポーランド語のZの規則変化は面白いし、気持ち悪いわけじゃない
16
万国アノニマスさん
オランダ語は字面だと素晴らしいのに
なぜ発音するとチェーンスモーカーのようになるのか
オランダ語は字面だと素晴らしいのに
なぜ発音するとチェーンスモーカーのようになるのか
17
万国アノニマスさん
ギリシャ語の見栄えはいいけど
残念ながら発音してみると豚並の気持ち悪さ
ギリシャ語の見栄えはいいけど
残念ながら発音してみると豚並の気持ち悪さ
18
万国アノニマスさん
アラビア語は文字で絵が描けるんだぜ、これはクールだ
ラテン文字じゃこんなこと出来ない

アラビア語は文字で絵が描けるんだぜ、これはクールだ
ラテン文字じゃこんなこと出来ない

19
万国アノニマスさん
正直、日本語・中国語の漢字は好きだ
”遅れてる”とされる表意文字は仮に全然読み方が違うとしても意味は同じだから
中国語で重要なのは方言で、スロバキア語とブルガリア語よりも意思疎通が出来ないという
”遅れてる”とされる表意文字は仮に全然読み方が違うとしても意味は同じだから
中国語で重要なのは方言で、スロバキア語とブルガリア語よりも意思疎通が出来ないという
20
万国アノニマスさん
だが日本語は読みにくい言語じゃない
仮名と漢字(音読み・訓読み)を勉強して、語彙を勉強しなきゃいけないがそれだけだ
仮名と漢字(音読み・訓読み)を勉強して、語彙を勉強しなきゃいけないがそれだけだ
関連記事

見慣れたラテン文字以外はどれもエキゾチックな気がしますが
個人の感性に左右されそうですね
個人の感性に左右されそうですね











コメント ※httpや特定の単語をNGワードに設定しております。また、不適切と管理人が判断したコメントは削除致します。ご了承下さい。
コメント一覧
国っしあ字国カい音もをの読曲は思やメかもてうカ語となな的、こた語た観はな語ル中どのる俺日なら見漢見う気よの だま名ビ文う面字の字ラシん外字ん色る語だ悪タ国少く味ん悪ろてぽアのを語クはゴ語っがなしと簡が気よ、て分でろはの文うりれモな文 ばりろう線字だ単だては 称そ本挙うの字文みをいらはげかに低かな表中デクラン言かなに日客ずんだないアマを本えずとど最うう語色い見思気悪面なてろ言と語字をを
単語でスペース区切らないから辞書引くにも何処までがひとつの単語なんだ的に困るのはわかる
こんなの取り扱うなよ管理・人 し
ね!(呪い)
NGこめんとを「管理・人」に設定してるまじく・そ
生理的に無理w
自然と文字数や言葉数が多く、それに対応する表現と言うか言葉が現在進行形で増えているから、
凄い万能だと思う。例えばひらがなだけだったら、とんだ欠陥になってしまう。
そうお隣でお困りの半島は、日本で言うひらがなだけ。
自分が好きなサイトにお行き
日本語の見た目はどうかな?
漢字とのちゃんぽんってのは外人に正直あまり美的によいとは思われんのじゃなかろうか?
カリグラフィーとかできる文字はいいよね
今の外国人は字が下手だけどね
同じ。
子供の頃から気持ち悪かった。
今じゃコンビニレジやどこにでも当たり前の様に表記してあるから見ると真面目に気分が萎える。
ขอขอบคุณสำหรับ การแปล
みたいな。美しい文字だとは思うけどね
アレが街中に氾濫してるんだもん
耐性付くわw
センスのダサいアメリカ人がなんか言ってるぞ
なるほど、ちょっと感動した
ひらがな・カタカナ・漢字を駆使することで一目で読むことが出来る
すごい人だと1冊5分で読むとかあるけど他の言語じゃこういうの無理
蓮コラみたいだ
昔は適度に漢字が混じっていたと思うんだけど、それはふつうだった。
今でも北朝鮮はそんな感じ?
他人の文化をdisるからテロられるんだよ、バカ白人め。
見た目だけならハングルのほうがよほど美しい
「イるボンの文字を見ると癇癪怒るニーダ」
ケッコウいいカンじにヨみやすくなりませんか?
いいカンじのブブンを、いいカンジにしたホウが、タンゴがヨみやすくなりますね
でも、こうやってカいていてオモったんですが、ヘブライゴみたいですね
日本語なら平仮名、片仮名、漢字、アラビア数字の4種
目的が違うけどそこまで違いはないと思う
100%同意します。
とにかくキモい。
朝鮮民族の本質を象徴しているね。
文字の規格がバラバラだからね。
漢字の書き順や平仮名の形も筆の運びからそうなってる
行書あたりで書かれた字体が個人的には見た目と
読みやすさで好きだな
いやそれは流石に詭弁だろw
日本のTシャツが英語(だというかEngrish)だらけなのは、やはりデザイン的には1種類で統一された方が綺麗ってのもあるよなあ。
医者に相談したら
「そりゃ嫌韓だね。わたしも同じです」と言われてホッとした
ハングルが目に入ったら飲むようにとロキソニンを処方してくれた
日本語でもこういう遊びがあるな。一番メジャーで簡単なのがへのへのもへじだが。
アラビア語は書道が成立している点といい、面白いな。
特に日本語は漢字部分を追ってれば間を補完しやすい気がする
フォントでこのざまなら草書体とか文字だと認識してもらえなさそう。
わかり易いわあ
今はわからんけれどTシャツじたいが外来のものということと
英語だと日本人には文字では無く、絵と認識されるからそうなってる
文字を書いてしまうと道行く人が読んでしまうんだよ
舊字舊假名まで含めたら、更に広がるしね。書き言葉の歴史もそこそこあるから、文体の違いもいバリエーションが豊かだし、元スレのアラビア語のカリグラフィーやトゥーラみたいなもの(葦手絵)もあるし。
視覚情報としては、日本語は最強に近い能力を持っていると思うよ。
フォントの違いやローマン・イタリック・オブリーク、それに大文字・小文字くらいの表現手段のアルファベットの仲間(ラテン文字・キリル文字・ギリシャ文字など)に比べたら、日本語の多彩さがわかると思う。
漢字だけの中国語は縦書き・横書きができるものの、ある意味ではよく頑張っていると思う。
朝鮮半島は、論外かな。せっかく漢字ハングル混じりという表現手段があったのにそれを情けない理由で放棄しているんだから。
かっこいいデザインにしたい時は欧文をメインに使うし、ここでは嫌いな人多いけどハングルの方が日本語より扱いやすいんじゃないかな
日本語の良さは見た目の美しさよりも、文書を読む上での分かりやすさだと思う
おれが すごく かねもちに なって ひらがなの ほんを ひろめる うんどう(運動)でも しなければ、かわらない だろうな。
日本語は一目で文章の意味が分かるし表現も多彩なので、本を読むのは素晴らしいと思う。
書くのは難しいけど。
毛筆が日本語の形としては真のものだからね
書道でググれば皆わかると思うけれど
専門的な文書とか長い文章読むときは日本語が優れていると思うが
癖の無い奴なら普通に読めるよ
というか昔は読めないと教養が無いと思われたからね
頑張るんだよ坊や
あまり知らない人は書道の世界も知って欲しいな
ググれば色んな文字に出会えるよ
興がそがれる
中国の漢字案内はまだいいんだがな
途中にあるタイ語とかむしろ古代文字みたいでカッケーじゃん?
日本語は欠陥言語というのが定説だからね
朝鮮語に決まってるじゃん…
試しに変体仮名の連綿体でメモ書きしてみろ
東大生でも文盲レベル
たまに公共交通機関利用しようとして案内板にハングルあるとゾッとする
英語中国語その他の言語は全然気にならないけど
てか朝鮮ジン向け表記とか公共の案内板に必要ないだろ
コンビニなんかでハングル表記のある新商品も気持ち悪い
なるほど私達は欠陥人間なんですね!
よく分からないので詳しく講釈垂れて下さいますか?
日本の言葉じゃないんだから
失礼を承知で申し上げれば、それはあなたの「デザイン力の限界」なのではないかな? または単に日本語の美しさに関わる知識がないだけか。
「絵になる」「かっこいいデザイン」というのが欧米風の世界にとらわれているから、アルファベットが様になるだけじゃないのかな?
組版をしっかりと学んだ方の文字組を一度見て欲しい。惚れ惚れするくらい、素晴しいと思うのだけど。
手書き文字まで含めてよいのなら、他の方が指摘している書道の世界を見てみるといいと思う。凝った料紙に書かれた散らし書きなんて、もし読めなくても「絵」に近いデザイン性があると思うけどな。
それら日本語の文字組や文字の美しさを知らずに「欧文をメインに使うし、ここでは嫌いな人多いけどハングルの方が日本語より扱いやすい」と言われているのなら残念に思うし、日本語の良さを知った上でまだ応分の方が良いと主張されるなら美意識が違うのだろうとしか言えなくなるけどね。
普通に文節の区切りに読点句読点入るよね?
それとはちがうの?
もしかして「最後 の ひらがな に スペース って どういう 意味?」って打てってこと?
じゃあ見た目が醜いからって俺達日本人は日本語をどうしろっての?日本語使うのやめるか、醜い言語を使う民族だ、と嘲笑されてろっての?(もちろん、日本語に限らず「醜い」とされた全ての言語も同様。)
言語はアイデンティティ。言語を侮辱するということはその言語を話す者達への侮辱と同等だ。
その証拠に舞姫など少し過去の文章が読めない
文化が断裂しちゃってるの
>字面を見て気色悪いなと思う言語を語ろう
>まず俺から挙げてみた
まーた( `ハ´)とチ.ョ.ンの移民による工作か
世界からもHENTAIサイトと馬鹿にされている4chanで必死だな
鎌倉あたりからが読み心地が良い。
漢字(中台)は中々なんでかっこいい。
ロシア文字は…うん
経済協力開発機構(OECD)加盟など先進24カ国・地域のうち、日本の国別平均点が「読解力」と「数的思考力」でトップだったことが分かった。日本は各国に比べ、成績の下位者の割合が最も少なく、全体的に国民の社会適応能力が高かった。また、生産現場の労働者などいわゆるブルーカラーの能力が高いことも分かった。
各国では現場作業員や農林水産業者らいわゆるブルーカラーの平均点が、事務職やサービス業などいわゆるホワイトカラーの平均点に比べて明らかに低かった。しかし日本ではブルーカラーのレベルも高く、各国のホワイトカラーと同程度か、それ以上だった。
リンカーンはアメリカンコーヒー(林缶ワ米コヒーーー)で覚えてしまえば
ハングルは見なけりゃって訳にいかなくなって来たしなぁ…街に出れば其処彼処に氾濫してるし(憤慨)
女の子をゲットしたいんです!
ハングルは単純に気持ち悪い
ロシア語は不気味。ソ連時代の赤いポスターが思い浮かぶ
あれは数種類の部首の組み合わせを絵として認識すればいいだけですぜ
英語圏の皆さんだって数種類の文字を組み合わせた単語を絵として認識してるはず
わたしゃ人間の言語にそれほど大きな差異はないと思うのですぜ
禍々しい呪文みたいに見える
正直景観が悪くなるから街の標識に入れるのをやめて欲しいレベル
他の表音文字体系はどうなんだろう?
「同音異義語が多い言語にもかかわらず、綴りで単語を区別することが出来ない」
というマヌケ過ぎる欠陥は、流石にハングル固有のものだと思うけど。
スレ主のイッチが薄汚い「在〇NZL」なのは分かった。
読めない からの 書いてみろ の大暴投に草
ちなみに読むだけなら相当数が出来るわ
元々は一部のエリートしか読めなかった漢字に代わる文字として朝鮮統治時代に総督府が作らせたのがハングルやぞ
今の日本語はごちゃごちゃしすぎてて美しくない
毛筆縦書きの日本語の美しさを理解するには、ある程度書道を知らないと
無理だからしゃあない
毛筆で書いてみれば、漢文と仮名混じり日本語の美的な差はよりはっきりとする
文字の使い分けで遊べるのがいいね
固い表現から柔らかい表現までデザインだけでも表現できる
こんだけ感性磨けばそりゃ顔文字も作ってしまいますわ
スペースないほうが楽に読める
99も読みにくいし
日帝がハングル普及させたとはいえ見た目的にどうだろうなって
駅に日本語と中国語とハングル並んでるの見てもハングルに美しさは感じない
興味本位で勉強して1日で覚えられた
でも使い道はない
ググってみると仮名だけの毛筆ってめちゃくちゃ美しいぞ!
ゴミのような精神性っっw
(同じ漢字でも簡体字は読みづらい、まだ台湾香港の方が解る)
和製漢語を大量に使っているのに肝心の漢字を廃止!表音文字だけ!
ただ、ただ、哀れにしか感じない
この感覚は欧米人には理解不能だろうけど
必要ならアルファベットにしてくれ
それ、韓国人に言ったら怒るぞw
元々朝鮮にあったのだが、馬鹿にされて使われていなかった
日本が朝鮮にもこういう便利なものがあるじゃないかと発見して普及させたのさ
まず英語。それからバカ外人が使う日本語ローマ字だね、「Senpai」とか。
それからここの管理.人の使う日本語も大嫌いだな。
ちなみに一番美しい言語と文字はまともな人の日本語だよ。
アラビア文字は美しいと思うよ。
>116ほんとこれ。
見た目が一番醜いのはハングル
幼児期からシンプルな文字ばかり見てると画数の多い漢字が苦手になる
外国のアニメの線が少ないのも多分これが原因
嫌いなのはハングルと、中国の変な漢字
同感。スレ主は日本語じゃなくて日本がただ嫌いなだけでしょw
元スレ※10がアラビア語出してたり※11がロシア語酷いって言ったり※15がポーランド語が気持ち悪いって言ってるのもそんな感じじゃね。
>日本語はひらがなの間にスペースさえ打てばもっと見栄えは良くなるよ
これとかアドバイスのつもり?傲慢なだけだしかなりウザいわ。
日本人はこれが普通だし見栄えとかマジどうでもいいよ。
OK、2世だね
他国の言語は美術的なものを観賞するような感覚で見てる。
ただ、申し訳ないけどアルファベットは面白味がないなあと思う。
気持ち悪いのは朝鮮文字。
見ると眩暈がするというか、酔うというか。感覚が狂う感じ。
どの国の文字にも備わっている独自の美しさが、どういう訳か微塵も感じられないし。
同じ捕鯨国だしね
あとはどうでも良い。
ヘブライ文字はダメだ。気持ち悪い。
ハングルもダメだな。血の通った文字というより、無機質な記号だ。
何度試しても意味が先に来てしまうんだよな。
キムチとそのフォロワーはホント面倒くさい
嫌いだから日本来ないだろうし関わらないんだし
それよりあの国の人みたいに嫌いなのに来る外国人が苦手
ただハングルって文字ではなく記号にしか見えないので
美醜を言う気になれないわ
「ああ、案内表示だ」と思って大喜びで近付いてそれがハングルだった時の
あのガッカリ感が尋常じゃないからハングル一択だね
もう日本国内は漢字表記と英語表記で十分だよそれ以外は邪魔なだけ
白人なんて皆そんなもんだよ
アジアの言語である日本語やタイ語は馬鹿にし、同じ白人の言語であるロシア語やグルジア語にはかっこいいと言う
結局文字そのものではなく使ってる人々の人種で決めてるだけ
と思うがマジでハングルはキモいな
すまんな
ただそれを醜いだの世界一優秀だのと言い出す感性は醜く卑しい
白人さんは特に
英語やフランス語に侵略された国を見てみろ
惨めなもんだ
アラビア語を書いたら本当にヒドイことになりそう。
それとアラビア語は右から左に書くが、右利きの人が書くと紙が汚れやすいという欠点がある。
ネト、ウヨさん、こんにちは(^ ^)
ウィキペディアの言語表示ではその言語の真価がわからない
日本語は読みやすいけどかななどが入り混じってる分統一性がなくなりやすい
でもアニメのスタッフロールのフォントとか昔は汚かったけどいまは芸術的になってる
頑張れ
昭和までは良いとこの家の床の間には
書か絵画あたりが掛け軸で飾ってあって
横には生け花が飾ってあった
それこそ文字を芸術まで高めた伝統文化である書道が
日本にはまだ残ってたりする
習字までは皆知っているだろうけれど是非書道もたまには
見て欲しい
高校では音楽と共に書を書く大会もやっているようだし
アルファベットが整いすぎて気持ち悪い
筆記体は好きだけど読みにくい
機能的らしいけど、単純で間抜けな感じがする。神秘的なのはアラビア語、ロシア語。
かっこいいのは中国語、美しいのは英語の筆記体。ほんと自分の好みだけど。
必ず一回蹴って登る。
頼むから撤去してほしい。
それはちょっとオカシイよ。子供以下。
ハングル表記は日本には不要!
早く朝鮮戦争やれ!
文字そのものよりそれが読めるってことが言い方はアレだがなんとも気持ち悪いというか気味が悪い
>膠着語で分かち書きって案外面倒だよ?単語という単位はあまり意識しないし、分け方も複数考えられるから。
例えばこんな文章分かち書きしてみ?
「食べさせられなかったって聞いたんだけど本当なのかしらね?」
とてもじゃないけど正綴法なんて決められないのが分かる。
膠着語で無理矢理分かち書きしてる韓国語はどう決めてるんだろ。
米欄なんでこんなに発狂してんの?
確かに発音は兎も角として日本語を綺麗だと思ったことは無いなw
統一感がないもん。実用性重視って感じかな
日本の街並みみたいなもんかな
公平じゃない自覚はあるだろうか?
偏ってる自覚はあっても気にならないのかもしれんな
韓国人がなりすまして、4chに日本語キモイってスレを立てるんだよ。
その理屈は韓国人と大差ない辺りが滑稽
個人的にはタイ語がヤバい、タイは好きだけど
どうせ中身はコリアだろ?
漢字を排除したせいで文章理解力が下がった哀れな国
1分も日本語でテキスト会話出来ないと思う
同意
もしハングルが朝鮮ではなくどこかの親日国の文字だったら「かっこいい」「美しい」って言いまくるんだろうな
日本人も外人も文字ではなく使ってる奴らを見て判断してる
割とフォントの種類がたくさんあるんだよね。日本じゃなかなか使わないけど。
韓国語とかハングルとかって世界的に認知度低いから
外国のスレでは話題にもならない。
ただ・・・日本語は縦書き、横書き、右読み、左読み、、ひらがな、カタカナ、漢字、ローマ字、英語がある外国人からみたら悪夢のような言語なのは認める
どこできればいいのかわからないんじゃないのかな。
どこで きれば いいのか わからないんじゃ ない の かな
みたいにしろって事だと思う。
まるで小学一年生の一学期の国語の教科書のようだ…
平仮名はまるっこい。
片仮名は角ばってる。
漢字は密度が高い。
それぞれが合わさってるのを見ると、統一性が無く見えて気持ち悪く感じるんじゃないかな。
日本語を習得すると、3種類の文字の構成のお陰で一見しただけで他の言語よりも頭に入る量が多いらしい。
「日本語のひらがなに分かち書きが欲しい」というのには強く共感する。
日本語は漢字平仮名片仮名の違いのお陰でパッと見で認識しやすい。
アルファベット圏で「小文字のみ、ピリオドもなし」やってる見たいなもんでない?
いや、それはすでに日本語じゃない。
それこそ伝統文化だから
その融合のさせ方も素晴らしい
厳密に言うと日本人は基本的にハングル以外見下してしてないけどな
まあ涙拭けよ
それにハングルは他の言語と違って自然に生まれ発展してった言語でもない
人が書く文字としても書きにくいらしいね
共感。かなり鬱陶しいよな。
あの国の人みたいに嫌いなのに大量に日本に来る外国人って私も大嫌いだし苦手。
以前、中国で話題になってたけど習近平の直筆見た事ある?すげえ悪筆で汚かったわ。
※149 153
分かる。元スレ建てたスレ主は字面を見て気色悪いなと思う言語を語ろうとか皆に呼びかけてる訳でかなり根暗な奴だと思うね。
日本語も文字で絵が描けるけどアラビア語の文字で描いた虎?も中々いいじゃん。
パソコンとも相性悪いんだよね、パーツを合成するから表意文字でもないのに組み合わせが膨大になる
ユニコードを圧迫して問題になった
日本人の読解力が世界最高レベルなのは日本語のおかげだと思うし、細かいニュアンスを伝える事にも、速読にも向いてると思う
ただパソコンで文字打つ時くそ面倒くさい
なんで上手く変換してくれないの
共感。あの人らって何でもかんでも全てを日本のせいにし過ぎ。もう70年以上悪い事は全部日本と日本人のせいにするしその割には日本の文化の起源は韓国みたいにしたがって起源説を世界で喚いたりキモ過ぎやろどう見てもさ。日本コンプレックスが強いせいで日本と日本人はめちゃくちゃ迷惑だそのせいで嫌韓も増える。それにどこが一番優れてるとか語るのってどうかな?
どこの国にも歴史があるし私は日本人だから日本語が一番馴染みがあるし※192と199と200と201の意見にとても共感するよ。
※179
あっそ韓国人ってやっぱり醜くて嫌いだし気色悪いねという感想になるわね。
※180 188
悪いが最近ではハングルに少しでも否定的な事言うと何でもかんでも嫌韓って事にされそうだけど、韓国に全然詳しくない時から不気味な感じは何故かあったわ。あんな記号読めて凄いよね韓国人w
日本が朝鮮統治時代に編纂して普及させた歴史があるし別に悪く言いたい訳じゃないけど。
それに韓国人は英語得意らしいから日本では街にハングル表記はいらないよね。
179だけど、どうせこんなスレ立てるのは韓国系だろって言いたかっただけなんだけど。
誤解していないか?
韓国文字でいいだろ?
とにかく、韓国・朝鮮で使っている文字が嫌い!
というより韓国が嫌い!
あのチマチョゴリも、キムチもロッテリアも
大嫌い!
とにかく韓国が嫌い!
滅びて欲しい
ネット若手より
デーヴァナーガリー文字とタイ文字はエキゾチックで結構好き。
ヘブライ文字とオデン文字は醜く感じる。
平仮名をスペースつけて永遠に綴られてるだけの文ってこと?
なんて読みにくい…どうりで英語が苦手なままなわけだ^^;
でも理解できてれば最も速読に適してると思うわ
韓国の捏造伝統文化に違和感があるのも似た理由
子供の頃韓国の伝統文化に変な違和感があったけど、あれらが近年捏造したものと知って腑に落ちたな
そんで漢字から平仮名片仮名を生んだご先祖にも感謝
確かに...
ん【ɯ 】を知ったときは気持ち悪かった。lol
ワイは文字よりも発音を覚えた方が良いと思うの。中国語で言うピンインみたいに...。
ドイツ語の【ʁ】は日本語で書けばch゛【x゛】みたいなものだし...。
ただし...【ə】だけはドイツ語ではエを少し強めにして英語ではアを少し強めにしてワイは発音を使い分けてるかな。
いや韓国人も嫌いだけど、文字も生理的な嫌悪感を呼び起こす。
〇(真円)とか□(正方形)を筆でかくと、マヌケな感が漂う。
日本語の「口」や、アルファベットの「O」でも、そんな原始的な形していないし。
また筆順も変だ。そら「テ」ヨンの喜劇も起こるわな。(騙そうとして逆にバカを晒すことになる)
字が上手い人が書けばどの文字も美しいよ
減り張り有って瞳(め)が疲れ無っしんぐで本気(マジ)日本文字最高🎵
ご先人さま方ありがとう御座います。
一度覚えてさえしまえば絵を見るように素早く読解できたり、微妙なニュアンスの違いを表現できる機能性はバツグンだと思うし
母国語だから愛着はあるけどそれはそれとして、分けて考えればね
それとハングルに感情的になってる※は上の人も言ってるが坊主憎けりゃ袈裟までってのが正鵠を得てると思うね
そら俺だって韓国の政治や国民性は大嫌いだが文字のみを見てハングルだけがそこまで気持ち悪いってのはよく分からない
公平に見たらタイ語やアラビア語あたりと致命的な差があるように見えない
・・・ぶっちゃけ完全に嫌悪感情前提で理屈は後付けでしょ?こういうのは分けて考えようぜー
みんな日本語の見た目が美しいって言われると思ってたの?
日本語やアラビア語はある程度メジャーな言語だから特にそう思われるってのもあるだろうし
悪性生物 駆除しなければ
だから、“生理的に気持ち悪い"のかな?
100年もたってないような文字はまぁ・・・あれだな。
文字が三種組み合わさってるしキモいと感じる人がいても責められん
お前は馬鹿か?
ハングルを作ったのは李氏朝鮮第4代国王の世宗
それも愚民用の文字としてだバカ
文盲率が世界トップクラスの朝鮮に対して、漢字では覚えるための知能が足りないので復活させただけだよ
通じない方言みたいな状況で乱立していたハングルを統一したことを言っているのでもそれは作ったとは言わないだろ
あとハングルが気持ち悪いと言っているのはその奥に韓国人しか使う生物がいないからでただの楔形文字と考えれば気にならんだろ
その無神経さにイラっとくるわけやねw
その意味ではハングルだってそうだ 慣れてないからね
まぁ個人的な美的感覚に照らせば明らかに嫌いな文字だがw
西夏文字くらい意味不明になると美術として楽しめるんだけどね
表音・表意文字が混在する日本語は、勝手に仮名から漢字が浮いてみたりして、調和をもたせたデザインをするのがたいへんってのは、デザイナーの多くが言うことだ。
ただし、それはつまり「視認性が高いということでもあり、マークアップしやすく、読みやすかったり教育効果も高いのではないか」とも言語の研究者からは言われてる。
読ませる力の強い日本語は、絵としてみる場合のアートにはそぐわないということだが、別に悪いことばかりでもない。
根底にはアジア蔑視があるのを読み取れるけどな
色に例えたら他国語は暖色系、寒色系と個人の好みがあるとしても統一感はある
日本語は三原色がバラバラに混じった極彩色といった感じで、そういう美しさからは外れてしまうね
情報のわかりやすさはピカイチだけど
日本語を知ってる外国人は、君たちのネットの使い方を毎日見て、さぞかし幻滅してると思うよ。
中国の周辺だとこうなるのか?
流石白人様だなって思いました。これは差別に含まれないのかな白人様?
勝手に幻想抱いて幻滅してればいい知らん関係ないわ
日本語知ってる外国人なら母国語のネットユーザーと比較できる
それを踏まえて祖国の人達はネチケットが行き届いていると胸を張って言える外国人はどれほどいるだろうか
韓国人みたいな虚勢貼るタイプも中にはいるだろうが、日本人はまだまだ温和しいほうよ
それに"人がどう思うか気にしなさい"と言えるあなたは日本人的な気遣いができる素晴らしいと思うよ
言語学者に一定の評価があるのも、個性的すぎる素性文字だからで、したり顔で自慢するほどじゃない
14にあるようなアルメニア文字を嫌うトルコ人がいても、日本人はイマイチピンとこないだろう
CIS諸国のある国が独立時に「共産的」なキリル文字を捨てラテン文字を採用したように「文字」に纏わり付くネガティブなイメージはなかなか払拭できない
ハングルも、民度が高く日本に友好的な民族が使っていたらここまで気持ち悪いと評価する日本人はなかっただろう
日本的なものを無条件で排除したがるアレルギー持ちの韓国人の行動に、多くが辟易してるのよ
普通にきもちわるい
幻滅するのは自分を棚に上げてるような外国人だよ。
まともな外国人なら、自分達の気持ち悪い書き込みにも目が届いてるからね。
日本人のネットは!なんて言ってる外国人はまともな外国人から見たらむしろ恥ずかしい。
日本語が気持ち悪いかは置いといて、外国人からすれば難しいよねーよく勉強する気になるなと感心するw
しょうじきずつうがする
でも文学的に見れば、表現の幅は広い。
気持ち悪いとかいう感情論は別にして
それぞれ見るからに異質同士の三種類の文字があるってのは確かに奇異に見えるんだろうな
おっとヘイトかw
お前らどこの国の~って話してる時に韓国しか頭にないとか
どんだけ韓国のこと好きなんだ
英単語混じりの中国語の印象を考えれば、外国人から汚いって言われる気持ちが分かると思う。
漢字文化圏のはずなのになんでハングルはあんなけったいな文字になったんだ?
全てks民族ちょN
日本語は縦書きで書くように出来ています。
縦書きで書かれた達筆の文は読めなくてもたいしたことが
書かれていなくても芸術。
日本以外の国で生まれてたら本好きになったかどうか分からない
つ ま り は こ う い う こ と か?
こ れ 見栄 え が 良 い と 思 う の な ら
な に か の 障 が い が あ り そ う だ
I d o n' t t h i n k s o
リンカーンはアメリカンコーヒーを3杯のむ
逆に私は日本で育って日本語を読むことに慣れている脳だから、アルファベットだけで構成されている英語などの長文を読んでいると妙に疲れて車酔いみたいな感覚を味わう
表音文字だけの文を読みなれている人たちにとっても、中国語や日本語は脳が受け付けない感覚はあるのだろう
だから草書体とかが使われたんじゃないのかねえ?
>頼むから単語ごとにスペースを空けてくれ
日本じゃそれね小学生低学年の教科書でやるのよ。
ローマ字羅列一瞬じゃ解からんよね
>「1769年、コルシカ島のアジャクシオにおいて、父カルロ・マリア・ブオナパルテ[注釈 1]と母マリア・レティツィア・ラモリーノの間に、12人の子供(4人は夭折)のうち4番目として生まれた」
一瞬で雰囲気つかめるよ。これが全部ひらがなになると難しくなる。
ハングルなんかも韓国人ですら一瞬じゃわからんよ「記者が汽車で貴社に帰社する」ですら難解なんだろ?
でも外国語にも書体は有るしねぇ
やっぱり字が一種類じゃないってとこに脳が混乱するんじゃない?
俺はヘブライ語だな
嫌いというほどではないが全部似たような文字に見える
お前はあほか?
単語、区切りごとにスペースを入れるということだよ
恐ろしく難解な言語に見える
これを面白がって習得しようとする奴がいる反面、理解出来ずに
ぶん投げる奴、両方が存在するのもうなずけるわ
半島の文字は初めて見たときから禍々しくてキモいと思った
ヘブライ文字もなんか怖い
日本語の分かち書きは小学校低学年までにしてもらいたい
本文と数学記号が同じ文字だから読みにくそう
日本語は読みやすい
大事なのは音声
そうやって割り切ってきた結果の到達点が「漢字ひらがなカタカナ混成文」
みごとだろ
書きづらそうだと更にね。
日本語の長い文章の文字が醜いってのはわかる。漢字から派生した単体で意味を成す意味の集まりだからじゃないかな。文章として文字流れることを重視してない。日本語自体の表現の豊かさとかは好きだけどね。まあ、どの文字もそうだけどフォントによっては良いよ。あと描き文字とかの短い場合とか。利点も多いけど欠点もあるように感じる。
難しさの理由はそれぞれ全く違うけど、日本語はガラパゴス故に非常に苦労するらしい。
言葉遣いや文字選びによった紙面の美しさで相手がどのくらい教養があるだとかセンスだとかを測るもの
日本語は絵に見えるとたまに外国人で言う人がいるけど、まさにその通りなんだよな
ひらがな、カタカナ、漢字の組み合わせが上手な小説家なんかは、文章としてというか紙面が美しい
この美しさが分からないのなら、単純に感性が違う
外人の初学者向けの教本で全部平仮名表記なのが原因かもしれんが
元々縦書き様に発達した平仮名を、横書きで右方向に流すのだから。
カタカナも醜いね。
極めて未熟で奇形的な言語と言わざるを得ない。
また複雑でメンテナンス性の悪い、構造美として見ても酷い。
たとえばフォント、日本語のものは英語フォント10個分の金額がかかる。
晴れとか曇りとかはあっても、天気というやまとことばはない。
そしてその漢語は四声失われ同音異義語膨大。
俺は愛国者だが客観的に考えて悪い。
悪いものは悪い。
何とか良くしたいが、先ずはカタカナ語の排斥からだ。仮名はその名の通り仮のもので、本字に非ず。
それから漢語に中国由来の四声を何らかの形で反映させ、同音異義語を減らす努力をしよう。
阿呆らしい。
縦とか横とかどうでもいい。ひらがなすら近代で整理されたもんじゃんか。亜種のもん全部捨ててさ。漢字もそう。旧字は今じゃ趣味字だよ。
戻したいなら戻せばいい。萬葉集ぐらいまで。ひらがな抜いて表記して、表記と違う大和言葉で話してみろ。
会話すらなりたたん。概念が古代とは違うからな。現代用語全部捨てるとは、ご立派。文明捨てるに等しいな。
「缶」→「木缶」→「木缶木」が正しい。
見慣れててもそう感じる。
漢字はやっぱり絵に近いんだろうか、写真を見せられたみたいにスッと意味が頭に入ってくる
侍は侍だろ。漢字で書けアホンダラ。
ここの管.理人と同じでなりすましなんだよなこいつら
草書は崩し文字であって絶対に読むことが出来る必要なんてないよね?
自分もどの言語とは言わないが特定の言語を見ると背中かゆくなる
集合体恐怖症みたいなもん
不気味感半端ないのはハングルぐらいで、他の文字はネガティブな印象は特にない。
コメントする