引用:http://redd.it/2zku4d


スレッド「今日学んだこと(TodayILearn):セーラームーンには同性愛カップルがいたので海外版では従姉妹同士にされている」より。

BlwXm8pCcAAlZm5

Ads by Google
(海外の反応)


1 Unknown万国アノニマスさん 
今日学んだこと(TodayILearn):
日本版のセーラームーンではセーラーネプチューンセーラーウラヌス女性同士同性愛カップルだっ
英語版検閲引っかかるため従姉妹同士という設定置き換えられて放送された
吹き替え版でもいちゃつくシーン残っていたため、
視聴者から怪しい関係じゃないのかと思われていた


Unknown万国アノニマスさん 
うむ、日本はまるで違う異国なので
こういった作品があってもかなり平然としていられるんだ


3 Unknown万国アノニマスさん
セーラースターライツも同じように検閲されてる
彼らは元々男性で、変身するとレザー衣装の女性になるキャラだった
ストーリーとしても面白いのに


 Unknown万国アノニマスさん 
セーラースターナイツはアメリカ版で登場すらしないからね
セーラースターズ編最高に面白いのにそこひどくなった
27530905


Unknown万国アノニマスさん  
うーん・・・・私はとっても仲がいい従姉妹くらいにしか思わなかったのに


Unknown万国アノニマスさん 
ある意味セーラームーンは同性愛要素がどこにでも詰まってる
この二人に限った話じゃない


6 Unknown万国アノニマスさん 
似たような話はドラゴンボール吹き替え版でもあったな
去年、英語版と字幕版を見返してみたらレッドリボン軍のブルー将軍が全然違った
彼はもともと凄くオカマっぽいキャラだったみたいだ
見ていて面白かったが、これも同性愛者に関連するものとして検閲されたのだろう
ダウンロード


 Unknown万国アノニマスさん 
数年前にノーカット版のドラゴンボールZを放送してたのをみんなで見てたけどアニメの不文律を破ってた
母親が部屋に入ってきたときちょうど悟空の尻のシーンだったので
俺達は視聴をストップせざるを得なかった


Unknown万国アノニマスさん 
私の国だとノーカット版が普通に放送されてたけどなぁ
幼少期の悟空の裸はみんなの記憶に残っているはずだよ


Unknown万国アノニマスさん 
『カードキャプチャーさくら』でも似たようなことはあった
本編では担任の教師が生徒に手を出していたり、兄とその親友が付き合ったりしている
こういったキャラは基本的にカットされているので、
日本版は全70話、アメリカ版は全39話という事態になっている


9 Unknown万国アノニマスさん 
同時に発売されたマンガでも同じことが起きている
同性愛者だと知りながら読まないと理解に苦しむよ
距離があまりにも近すぎる”従姉妹”だったから


10 Unknown万国アノニマスさん 
ドイツ語版でも似たようなことが起きてた
当時は10代の若者として見てたけど違和感があったね、とにかくふしだらというか


11 Unknown万国アノニマスさん 
アメリカでは同性愛よりも血縁者同士の愛のほうが許されるんだ、アメリカ万歳


12 Unknown万国アノニマスさん 
5歳のころ、セーラーウラヌスは短髪だったし
変身前はズボンやネクタイをしてたので男だと思ってた
変身後に短いスカートを履いていたのでかなり混乱したよ
6da101f4b530ac93ffe0303966ece7ae


13 Unknown万国アノニマスさん 
フランス版セーラームーンだとセーラーウラヌス声優は男性だったな


14 Unknown万国アノニマスさん 
英語吹き替え版が放送されていた時の記憶がまだある
自分は「いとこ同士」とは同性愛者の嘘だと感づいていた
変な話だが、正当化するにはよくありそうな内容だと思ってたんだ


15 Unknown万国アノニマスさん 
hahahha、よりにもよって従姉妹とはね!
設定的にはますます悪化している気がするぞ


16 Unknown万国アノニマスさん 
今まで見てきたなかで最も重要とも言える情報を見てしまったよ、何てことだ