引用:http://redd.it/2bnrww


スレッド「日本へ旅行に行った人がブログに書くネタをビンゴ形式にした」より。日本旅行で外国人がネタにする項目をビンゴ形式にした画像が話題となっている。(青字は汚いですが管理人の日本語訳ですm(_ _)m)

1fberRr

Ads by Google

(※重複しない物だけ青字です)

1fberRr

(海外の反応)


1 万国アノニマスさん 
× Wi-Fi回線
○ Wi-Fi回線が無い


2 万国アノニマスさん
日本に行く観光客は本当にこれら目当てで行くのか?


 万国アノニマスさん 
だいたい合ってる、他人の旅行記見るとそう感じる


3 万国アノニマスさん 
ビンゴなんだから真ん中はフリースペースにしろや


 万国アノニマスさん 
フリースペースにFAXがあるのは何かのジョークなんだろう


4 万国アノニマスさん 
日本に住んでてFAX使うの辞めたいけど、ほとんどの日本人は廃止しようと思ってない
ファックスの使いかたをマスターすれば日本文化に染まったと言えるだろう
ところで、コスプレはどこで見れるのか


 万国アノニマスさん 
コスプレなら私の住んでる(東京)よくみれる
ファクシミリよく見るが、真ん中FREEいいよね


6 万国アノニマスさん 
自販機は目新しいよね
地元はイギリスだけどこんな物があったらたら
ぶっ壊されたり放火されて現金やジュースが空っぽになると思う


7 万国アノニマスさん 
日本在住の身としては色々と違和感が


8 万国アノニマスさん 
>本音と建前
これはまあ分かるけど、日本人はみんな”スーパー親切”と言い換えておくべき


9 万国アノニマスさん 
まったく日本のことを知らない人がみたら
完全に勘違いして誤解を生みそうなビンゴ


10 万国アノニマスさん 
女性用下着の自販機は?


 万国アノニマスさん 
あれ90年代禁止されたとか何とか
かわりに添い寝カフェ入れたい
 

12 万国アノニマスさん 
ローマ字外来語も入れたい
ニートとかゴシックロリータとかコンビニとかパサコン(パソコンのこと)とか


13 万国アノニマスさん 
『ロスト・イン・トランスレーション』って映画を彷彿とさせるな

『ロスト・イン・トランスレーション』:2003年製作のアメリカ合衆国の映画。ソフィア・コッポラ監督・脚本。東京を舞台に、倦怠期のハリウッド・スターと、孤独な若いアメリカ人妻の淡い出会いと別れを描く。

コッポラ自身が若いころ日本に滞在しており、その体験をもとにした半自伝的作品と告白している。言語問題だけでなく夫と妻、男と女、老人と若者、友人間などの現代社会多くの人間関係における相互理解の難しさ(アノミー)をテーマとしている。その孤独感を増幅する演出として、日本以外での上映に際しても、日本語のセリフには意図的に字幕を添付していない。

http://ja.wikipedia.org/wiki/ロスト・イン・トランスレーション


14 万国アノニマスさん 
奇妙な味の炭酸飲料も追加してほしい
欧米で見れないような限定版のやつ
tiger_and_bunny_logos_1


15 万国アノニマスさん 
”ママチャリ”もビンゴに追加で


16 万国アノニマスさん 
観光客が何を期待してるのかよく分からないけど
ビンゴの項目の物を見れば日本にいるんだなって実感は出来るな


関連記事



default

私たちが普段目にしている物が多いですが海外の人にとっては新鮮なようです