引用:http://boards.4chan.org/a/thread/108671610
スレッド「Buyfugによるマンガスレ」より。Buyfugとは、日本語で言うと『購入厨』にあたるスラング。
Ads by Google
(海外の反応)
1 万国アノニマスさん
自分はついに手塚治虫の『ブッダ』全巻を揃えた
↑ 万国アノニマスさん
6巻だけボロボロだな、中古だったのか
4 万国アノニマスさん
つーか『購入厨スレ』って何なんだよ
買って読むのが普通だろ、アホどもが
5 万国アノニマスさん
スレ主のコレクションは素敵だね
自分はジョジョをコレクションしてる、自分の国で出版されるのを待つ必要はあるが
↑ 万国アノニマスさん
良い物をお持ちで・・・
ベルセルクも買おうぜ
9 万国アノニマスさん
ローカライズされたマンガを買う理由って何?
ローカライズされたマンガを買う理由って何?
↑ 万国アノニマスさん
本棚を充実させたい
↑ 万国アノニマスさん
漫画はページをめくるということを念頭に描かれている
ちゃんと翻訳されてればだけど、紙媒体は電子書籍より良いものだよ
10 万国アノニマスさん
ローカライズされて出版された漫画って見つけるのが困難じゃね?
ローカライズされて出版された漫画って見つけるのが困難じゃね?
↑ 万国アノニマスさん
英語版なら見つけやすい気もするけどなぁ
15 万国アノニマスさん
『惑星のさみだれ』、『マスターキートン』、『MONSTER』を予約してある
『惑星のさみだれ』、『マスターキートン』、『MONSTER』を予約してある
あとベルセルクもあるが、コレクションとしては謙虚
↑ 万国アノニマスさん
バクマンとデスノートはBDかDVDのボックスかな?
16
万国アノニマスさん
自分も最近デスノート全巻買ったけどおすすめ出来る
自分も最近デスノート全巻買ったけどおすすめ出来る
18 万国アノニマスさん
このバガボンドを売って総集編を買おうかと思ってる
このバガボンドを売って総集編を買おうかと思ってる
本当は売りたくないけど、15ドルで全部そろえたもんだしね
↑ 万国アノニマスさん
何故売り払おうとするんだ?
何故売り払おうとするんだ?
↑ 万国アノニマスさん
このスタイルでの本が販売がストップしたので他のほうに切り替えたいんだ
このスタイルでの本が販売がストップしたので他のほうに切り替えたいんだ
23 万国アノニマスさん
初めて漫画を買ったけど、これで45ドルが消えていった
初めて漫画を買ったけど、これで45ドルが消えていった
↑ 万国アノニマスさん
これは悪くない買い物
自分が最初に買ったのは20世紀少年で3倍くらい冊数だったもん
↑ 万国アノニマスさん
最初が苺ましまろとは、深い世界に入り込んでしまったな

日本の作品なのに外国語なのは不思議な感じがしますね
コメント ※httpや特定の単語をNGワードに設定しております。また、不適切と管理人が判断したコメントは削除致します。ご了承下さい。
コメント一覧
こんなに買って貢献してるよ
それに比べて日本人は~
はい
やっぱり北欧が舞台で受けがいいのか
ブコフで100円で買えるし、それなら貧乏な割れ厨でも手が届くだろ
なんかこっちにも似たようなのがあった気がしたがあっちにもあるんだなそういうの…
ブリーチは売り時逃したな
ジャンプ系はもう銀魂とジョジョしかねーわ
なんでだろう?
こんなコアな漫画まで翻訳されてるんだ
そしてその隣には乙嫁とドロヘドロ。それ程メジャーな作品じゃないと思うが、翻訳版があるんだな。
メシうまみたいなもんかね。露悪趣味の自己卑下がキレたかんじ?底辺すぎるね・・・
でも、まだ1000冊ほどある。
本棚に隙間があると次のが買えると思って電子化始める前より購入量が増えた。
何か本末転倒な気がするけど、いっぱい本が読めるのは嬉しい。
日本は「保管場所」以外は恵まれているからなぁ。
※9
本屋や図書館なんかがその並べ方だから無意識にそうなっているのでは。
私もこの並べ方じゃないと本を探せなくなった(背表紙で探す時左から右だと横書きと同じ感覚で流して探せるから)。
個人的にはこうやって普及した漫画文化が
それぞれ異郷の地で花開くことを願う。
それぞれの文化が交換されて、それがより芳醇となることは
人類にとっての幸せの形の一つだと思うんだ。
そっち側が前な気がするからだろ
横書きと同じだから並べた時に番号が見易いから良いな。
翻訳するとセリフが横書きになる関係で表紙の位置も変わるのかな。
それとも見開き頁の関係でそのままか。
著作物は条約加盟国なら発行されてから決められた期間なら入るよ
自炊もいいけど、手間考えると売るなり捨てるなりして自分は漫画喫茶で読めば足りるんだよね。だから最近は週刊誌だけでコミックは買わない。とはいっても数百冊は手元にあるけど
逆に狼と香辛料のコミカライズって読んだことないから読んでみようって気にはなったw
作品を読む権利、電子本棚管理費、デジタイズ化費用、データダウンロードサービス費用等、
それぞれ好みの業者を選んで組み合わせられるようにして欲しい
割高になるかもしれないし、得意分野ごとに競争が進み安くなるかもしれない
サービス提供会社が潰れました、はいもう読めませんww・・・てのはおかしいと思うんだよな
作品を読む権利は作者から購入し、役所なり作者組合なりで認証されるような仕組みがあるべきでは
その権利は個人で管理してもいいし、紛失が怖ければクラウドの電子本棚サービスにまかせてもいい
そして権利を他人に譲渡するシステムも組み入れて欲しい
例えば購入時の2割を作者に支払う事で譲渡が可能、とかね・・・
出来れば国際的な共通ルールを決めるべきなのかな、その場合翻訳者への支払いが別途発生するか
アメリカ版3部は一冊だけ持ってるけど、逆輸入だからかかなり高かった…。海外ではきっと日本で手に入れる倍くらいの値段になってるんだろうな…。
日本語勉強しなきゃって思う気持ちもわかる そんでもって挫折する気持ちもわかる
向こうの人は金銭的に大変そうだな・・
日本で人気の物は馬鹿みたいに続くのが多いし
古本は版元や原作者にお金が行かない。
文庫本ってのは比較的コピーしやすいし、中国なんか日本にダメージ与えられるし金は儲かるわで
やってそうだよな、??
意訳になってて英語の勉強にはいまいちならなかったが。
なんか今は古本もネットでだいたい手に入るけど
書店にない本探して古本屋とか大型書店巡った頃思い出して懐かしくなる。
あれはあれで楽しいんだよね。
中韓はネットでばらまいてる。
作品名でググれば違法なDLサイトが山ほど引っかかってうざいくらい。
あれでは違法アップロード絶えないわ。
アニメはクソ安いのに、なんでああなった。。
私も外国のアニメ板の価格だったら何枚か買っていたかもしれないけど、日本の価格じゃ1枚も買えない(から買ってない)。
古いのは安くしてくれれば良いんだけどな。廉価版とかで。
確かにw
翻訳版はクソ高いなぁ…とか思ったけど、同人誌でページ数換算すると同じくらいか?
長い目で見ると、思い切って日本語を学んだ方がいいかもね。
重さでしなってるじゃんw
それまでは日本のイメージなんて知らない外国でも、
「こんなに面白い物を作れる国なのか」と思ったらしい
ローカライズされていない国の多くはやはり日本製品の
文化的侵略と恐れているんだろうな 日本人が日本人として
楽しめる作品だから、外国人が簡単に理解出来る代物じゃない
銀の匙とかアニメになったりとかで知名度があるから分かるけど、猿ロックとか懐かしいタイトルを見つけてビックリした。
ToLOVEるの横の一冊太いのはファンブック?
東京闇虫だのスプライトだのアイアムアヒーローだのノゾキアナだのヨザクラカルテットだの禁書だのさんかれあだの並んでいるのを見ると日本のオタクとほとんど変わらんわ。
何気にハイスクールD×Dとハイスクールオブザデッドが並んでいるのを見て投稿者が几帳面な気がした(笑)
それにしてもわたモテが日本版なのは分かったけど、タイトルがよく分からないのはどうにももやもやするな。
日本に生まれてこれて本当に幸せだぁ。
外人はえらいなー
こんなに買って貢献してるよ
それに比べて日本人は~
↑これはジョークかなにかかなのか?
ごく一部の超有名作品を除いて、日本と海外の売上額なんか比べ物にもならないだろ
利益率も低いだろうし
ぶっちゃけて現状、世界に通用するだの海外で評価されてるだのと
自己満足だけでやってるだけだろ
アドルフに告ぐだけど表紙から手塚の神様の良さが消えてる
コメントする